Translation for "clay lamps" to german
Clay lamps
Translation examples
ancient clay lamps shaped like fish and filled with oil.
altertümliche, fischförmige Tonlampen, mit Öl gefüllt.
beyond the reach of the sun the slaves carried clay lamps with vertical handles.
Dort, wo das Licht sie nicht mehr erreichte, trugen die Sklaven Tonlampen mit senkrechten Henkeln vor sich her.
and when he looked up again she was busy over a clay lamp, which she trimmed and then lit with a kindled twig.
als er wieder hochblickte, befaßte sie sich mit einer Tonlampe, die sie zurechtstutzte und dann mit einem brennenden Zweig anzündete.
When Meiiva-Jelena-let him into the humble building, whose rafters made him bow his head, she had lighted a clay lamp from the fire banked on the hearth.
Als Meiiva – Jelena – ihn in das bescheidene Häuschen einließ, unter dessen Dachbalken er den Kopf beugen mußte, hatte sie an dem Feuer im Herd eine Tonlampe angezündet.
In the darkness, broken only by the flickering light that came from a clay lamp burning oil from his olives, he looked with surrender toward the dignified woman who had come to him from the strangeness of Akka.
Durch das Dunkel, das nur vom flackernden Licht einer Tonlampe erhellt war – Öl von seinen Oliven brannte in der Lampe –, blickte er wie um Hilfe flehend auf das würdevolle Weib, das aus dem fremden Akka zu ihm gekommen war.
In his present preoccupation Urbaal found much assurance in the existence of these baals, for if he hoped to win the ravishing Libamah he required their assistance. It pleased him to know that he shared the earth with such puissant creatures—a god of the olive press, for example, who could produce a wonderful substance like olive oil: good for eating with bread, good to cook in, for spreading hot on one’s limbs or cool on one’s head, an oil appropriate for anointing gods or for burning at night in clay lamps.
Daß es diese Baalim gab, daß er sich hilfesuchend an sie wenden konnte, bedeutete für Urbaal gerade jetzt eine große Beruhigung, denn um Libamah zu gewinnen, brauchte er ihren Beistand – den des Gottes der Ölpresse beispielsweise, der das wunderbare Öl zu schaffen vermochte, gut mit Brot zu essen, gut, um damit zu kochen, um es warm auf die Glieder oder kühl auf den Kopf zu reiben, um nachts in Tonlampen zu brennen und dienlich zum Salben der Götter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test