Translation for "circumnavigate" to german
Circumnavigate
verb
Translation examples
Travel any direction you choose and you will likely circumnavigate this world without ever seeing land.
Sie können in jede beliebige Richtung reisen, und werden wahrscheinlich diese Welt umschiffen, ohne je Land zu sehen.
    I began to move, groping for something familiar, trying to circumnavigate DeAth’ s citadel or get a fix on some bulge I recognized in the restless night mountains all around me.
Ich begann mich zu bewegen, nach etwas Vertrautem zu tasten, wobei ich versuchte, t’Ods Zitadelle zu umschiffen oder einen Halt an einer der Ausbuchtungen zu finden, die ich in den ruhelosen Nachtbergen um mich herum erkannte.
There were some briefly diverting vignettes - an open pedestrianized space around the Mercat Cross, an interesting-looking little museum called John Dun's House, some imposing university buildings - but no matter how many times I crisscrossed through its heart, all I seemed to encounter was a vast, glossy new shopping centre that was a damnable nuisance to circumnavigate (I kept ending up, muttering and lost, in dead-end delivery bays and collecting compounds for cardboard boxes) and a single broad endless street lined with precisely the same stores I had seen in every other city for the last six weeks.
Es gab hier und da ein paar Lichtblicke – eine Fußgängerzone am Mercat Cross, ein interessant aussehendes kleines Museum namens John Dun’s House, ein paar eindrucksvolle Universitätsgebäude –, aber sooft ich auch kreuz und quer durchs Zentrum ging, ich stieß immer nur auf einen riesigen, glamourösen neuen Einkaufskomplex, den zu umschiffen absolut nervig war (grummelnd landete ich stets aufs neue in Sammellagern für Pappkartons und Ladebuchten, von denen aus es nicht weiterging). Oder ich fand mich in einer breiten, endlosen Straße mit genau den gleichen Läden wieder, die ich in den letzten sechs Wochen in jeder zweiten Stadt gesehen hatte.
verb
Soon the seas had become mountainous and the S.S. Gazelle was being lashed by a squall. The captain decided it was safer to circumnavigate the island to get to the port of Kingscote, rather than try to turn back and go through Backstairs Passage in the storm.
Doch bald türmten die Wellen sich meterhoch, und erneut wurde die Gazelle von gefährlichen Sturmböen erfasst. Der Kapitän beschloss, die Insel zu umfahren, um nach Kingscote zu gelangen;
And he had hated Alban Caradoc even more when, to everlasting glory, Drake and his hundred-ton sloop, the Golden Hind had miraculously come back to England after disappearing for three years, the first English ship to circumnavigate the globe, bringing with her the richest haul of plunder aboard ever brought back to those shores: an incredible million and a half sterling in gold, silver, spices, and plate.
Und wie er Alban Caradoc womöglich noch mehr gehaßt, als – zum ewigen Ruhm – Drake und seine Hunderttonnen-Schaluppe, die Golden Wind, wie durch ein Wunder nach England zurückgekommen war, nachdem sie drei Jahre hindurch als verschollen gegolten – das erste englische Schiff, das den Erdball umfahren –, und an Bord die reichste Ausbeute an Raubgut heimgebracht, die jemals hier an Land geschafft worden war: die unglaubliche Summe von anderthalb Millionen Pfund Sterling in Gold, Silber, Gewürzen und Gerät aus Edelmetall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test