Translation examples
The rest’ll be circling us.
Die andern umkreisen uns.
They circle each other.
Sie umkreisen einander.
He began to circle me.
Er begann, mich zu umkreisen.
[Circle the world in airspeeders?]
[Den Planeten in Luftgleitern umkreisen?]
Hold you close, wrap you in circles,
Dich umfassen, dich umkreisen,
We are here, all of us, circling the herd.
Wir sind hier, alle von uns, und umkreisen die Herde.
They circle him, barking viciously.
Sie umkreisen ihn, bellen wild.
Except in the sword-dancer’s circle.
Außer im Umkreis eines Schwerttänzers.
You are the circle within the circle within the circle.
Ihr seid der Kreis im Kreis im Kreis.
"Circles within Circles."
»Kreise innerhalb von Kreisen.«
It's the circles within circles.
Es sind die Kreise innerhalb der Kreise.
Running themselves in circles, circles.
Sie rennen im Kreis, immer nur im Kreis.
Inside the circle.’ ‘Inside the circle.’
Ins Innere des Kreises.« »Ins Innere des Kreises.«
Circling and sweeping, circling and sweeping;
Kreisen und beobachten, kreisen und beobachten;
Circle, circle, square and straight line.
Kreis, Kreis, Viereck, Strich.
It moved in a circle. A definite circle.
Beschrieb einen Kreis. Der Kreis war deutlich zu erkennen.
So the circle closes … so the circle closes.
So schließt sich der Kreis … so schließt sich der Kreis.
Week three, they drew circles: three-dimensional circles, two-dimensional circles.
In der dritten Woche zeichneten sie Kreise: dreidimensionale Kreise, zweidimensionale Kreise.
We are here, all of us, circling the herd.
Wir sind hier, alle von uns, und umkreisen die Herde.