Translation for "cimmerian" to german
Cimmerian
Similar context phrases
Translation examples
Why should they study Cimmerian today?
Wozu soll heute noch jemand das Kimmerische studieren?
“I wanted ... we wanted to ask you if there is a Cimmerian author who...”
»Ich wollte … ich wollte Sie fragen, ob es einen kimmerischen Autor gibt, der …«
And so Cimmerian literature was also taken over by the Cimbrians, as part of their war reparations....
Und so haben die Kimbrer auch die kimmerische Literatur über-nommen, als Teil der Reparationen …
Ukko Ahti.” “But ... I beg your pardon: isn’t Ukko Ahti a Cimmerian author?”
Ukko Ahti.« »Aber, entschuldigen Sie, ist Ahti nicht ein kimmerischer Autor?«
the autochthonous population was dispersed; Cimmerian language and culture had no development.
die angestammte Bevölkerung wurde zerstreut, der kimmerischen Kultur und Sprache war keine Entwicklung be-schieden.
And she says, calm as ever: “I know a professor who teaches Cimmerian literature at the university.
Sie antwortet, ruhig wie immer: »Ich kenne da einen Professor für kimmerische Literatur, an der Universität.
And how, if their editions are aimed at the limited market of Cimmerian emigrants in the two Americas, can they publish Cimmerian translations of brand-new books by the most celebrated international authors for which they have the world rights also in the authors’ original languages?
Und wie kann er, wenn seine Publikationen für den begrenzten Markt der kimmerischen Emigranten in Nord- und Südamerika bestimmt sind, kimmerische Übersetzungen brandneuer Bücher der bekanntesten internationalen Autoren herausbringen und die Weltrechte an diesen Büchern haben, auch in der Originalsprache?
Achilles was right,—better be a slave in the world beneath the sun than a king in Cimmerian regions.
Achilleus hatte recht, daß es besser ist, ein Sklave auf der Welt unter der Sonne zu sein, als ein König auf den kimmerischen Gefilden.
Over the telephone the professor seemed delighted to put himself at the disposal of anyone taking an interest in Cimmerian authors.
Am Telefon hatte er sich sehr erfreut gezeigt, jemandem helfen zu können, der sich für die kimmerische Literatur interessiert.
Putting in order the documents of the Cimmerian archives, which had been scattered at the time of the fighting, the Cimbrians were able to re-evaluate the complex personality of a writer like Vorts Viljandi, who wrote both in Cimmerian and in Cimbric, but of whose works the Cimmerians published only those in their language—a scant number, for that matter.
Beim Ordnen der Dokumente aus den kimmerischen Archiven, die vom Kriegsgeschehen überrollt worden waren, gelang den Kimbrern unter anderem die Neubewertung der komplexen Persönlichkeit eines Autors wie Vorts Viljandi, der sowohl in kimmerischer als auch in kimbrischer Sprache geschrieben hat, von dessen Œuvre aber die Kimmerer nur den vergleichsweise schmalen Anteil in ihrer Sprache veröffentlicht hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test