Translation for "christmas parcel" to german
Christmas parcel
Translation examples
Then I went out. The shops were already closing, people were hurrying home with Christmas parcels under their arms.
Dann ging ich in die Stadt, die Geschäfte wurden geschlossen, die Leute beeilten sich, mit ihren Weihnachtspaketen nach Hause zu kommen.
is non-profit or duty-free or what, but they are monstrous cheap, that whole Christmas parcel cost less than my turkey.
Ich weiß nicht, ob die Overseas Associates keinen Gewinn anstreben, es zollfrei versenden oder was auch immer, auf jeden Fall sind sie unglaublich günstig, das ganze Weihnachtspaket kostete weniger als mein Truthahn.
And when the annual Christmas parcel arrived from Vimmerby, containing meat, butter, eggs, sausages, apples, and a roast joint of beef, which were usually received with eager delight, it was opened without the customary fanfare.
Das galt auch für das in den Kriegsjahren hochwillkommene Weihnachtspaket aus Vimmerby mit Fleisch, Butter, Eiern, Würsten, Braten und Äpfeln.
One day Robert’s collection of football pictures had gone (photos inserted between the silver paper and the wrapper of a West German brand of chocolate that Alice and Sandor had for years included in their Christmas parcels) and for the first time for ages Richard, who in impotent despair had gone to the police, to Coal Island, finally to Grauleite to complain, fell ill (Clarens called it endogenous depression, he said nothing) and, while outside the almond trees were in flower and from the meadows by the Elbe the nutty scent of summer hay came through the joins in the lockable windows, spent two weeks of profound melancholy in Clarens’s clinic, along the corridors of which Frau Teerwagen shambled, a blank look on her face, where Richard saw Alexandra Barsano again with short-cropped hair, following without resistance the instructions of the nurses who accompanied her on her daily routine;
Eines Tages fehlte auch Roberts Fußballbildersammlung (Fotos, die zwischen Silberpapier und Hülle einer westdeutschen Schokoladenmarke klemmten, die von Alice und Sandor jahrelang den Weihnachtspaketen beigelegt worden war), und Richard, der in ohnmächtiger Verzweiflung zur Polizei, zur Kohleninsel, schließlich zur Grauleite lief, um sich zu beschweren, wurde zum ersten Mal seit undenklicher Zeit krank (Clarens nannte es endogene Depression, er schwieg), verbrachte, während draußen Mandelbäume blühten und von den Elbwiesen der nussige Duft des Sommerheus durch die Fugen der abschließbaren Fenster drang, zwei Wochen tiefer Melancholie in Clarens’ Klinik, über deren Flure Frau Teerwagen erloschenen Blicks tappte, wo Richard Alexandra Barsano wiedersah mit kurzgeschorenem Haar, widerstandslos gegenüber den Anweisungen der Schwestern, die sie zu ihren alltäglichen Verrichtungen begleiteten;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test