Translation examples
“That’s not Christianity.”
«Das ist auch nicht das Christentum
Christianity, you mean.”
»Durch das Christentum also.«
Christianity demanded it.
Das Christentum verlangte es.
The symbol of Christianity.
Das Symbol des Christentums.
An alternative to Christianity.
Einer Alternative zum Christentum.
“You mean, to Christianity?”
»Du meinst zum Christentum
Christianity is not in itself illegal.
Das Christentum ist an und für sich nicht verboten.
What was the West and what was Christianity?
Was war der Westen und was die Christenheit?
‘And so did Christianity fall.’
»Und so verkam die Christenheit
“You mean the Christian God?”
»Du meinst den Gott der Christenheit
We rode to save Christianity in Britain.
Wir ritten, um die Christenheit in Britannien zu retten.
The custom comes from the womb of Christianity.
Der Brauch stammt aus dem Mutterschoß der Christenheit!
Desecration of relics is one of the worst crimes again Christianity.
Die Schändung von Reliquien ist eines der schlimmsten Verbrechen der Christenheit.
Most people there say Christendom .' 'But we have Christians here .'
Dort sagen die meisten Leute Christenheit.« »Aber wir haben hier doch auch Christen
He is as much a legend to the enemy as he is a demon to the Christian world.
Er ist eine lebende Legende unter seinen Männern und eine Geißel der Christenheit.
Hebrew and Arabic, Latin, and all the Christian languages too.
In Arabisch und Hebräisch, in Latein und sämtlichen Sprachen der Christenheit.
You support the Christian faith.
Ihr unterstützt den christlichen Glauben.
How did the Christian element fit into it?
Wie passte der christliche Glaube ins Bild?
I have a more problematic relationship with the Christian faith.’ ‘But—’
– Zum christlichen Glauben habe ich ein etwas problematischeres Verhältnis.
His Christian faith was not strong enough for that.
Dafür war sein christlicher Glaube nicht stark genug.
But he has little interest in the Christian faith.
Aber er zeigt wenig Interesse am christlichen Glauben.
Ælfric of Bebbanburg will not fight us, for he is a Christian.
Und Ælfric von Bebbanburg wird uns nicht bekämpfen, denn er ist christlichen Glaubens.
– The virtue of the mysteries of the Christian faith commands thee!
»Die Heilkraft der Geheimnisse des christlichen Glaubens gebietet es dir!«
It’s not just enough that Helena supports the Christian faith.
Es reicht nicht, daß Helena den christlichen Glauben unterstützt.
Once, the piety of the Muslim mujahideen and the Christian leaders of the U.S.
Die Gottergebenheit der muslimischen Mudschahidin und die Frömmigkeit der christlichen Führer der USA hatten einst ein Bindeglied zwischen ihnen gebildet.
If he was any sort of Christian at all, it was not down to the vestiges of filial piety; it was down to fraternal love.
Wenn er überhaupt noch Christ war, dann lag das nicht an einem Überrest kindlicher Frömmigkeit, sondern an brüderlicher Liebe.
Judge Webster was a Christian Scientist who projected sanctimony and probity and integrity.
Richter Webster gehörte der Christian-Science-Kirche an und war der Inbegriff von Frömmigkeit, Anstand und Ehrlichkeit.
As philosophy and science gradually broke away from theology, a new Christian piety developed.
Als sich Philosophie und Wissenschaft von der Theologie trennten, entstand auch langsam eine neue christliche Frömmigkeit.
Some were opposites, like too much Christian piety versus too little.
Einige Möglichkeiten waren gegensätzlicher Natur, zum Beispiel zu viel christliche Frömmigkeit versus zu wenig davon.
Then came Hild with her gentler Christianity, and Pyrlig who spoke of God in Iseult’s tongue, and Iseult had been persuaded.
Dann kamen Hild mit |403|ihrer sanfteren Frömmigkeit und Pater Pyrlig, der ihr in ihrer Muttersprache von Gott erzählte, und schließlich war Iseult überzeugt.
Four chapels at the corners made a cross between them. Over the center of the cross, a circular dome. A classic pattern for Christian worship, from Orthodox Russia to Catholic Spain.
Vier Kapellen kreuzförmig angeordnet in den Ecken, darüber eine runde Kuppel: ein klassisches Bauwerk christlicher Frömmigkeit.
Goethe would remain loyal to the study of natural history, but piety in the form of acceptance of Christian dogma went no further than his experiments of 1769. * A play on Goethe’s first name.
Der Naturkunde hielt Goethe die Treue, was aber die Frömmigkeit, das innige Verhältnis zur christlichen Religion betrifft, so blieb es bei diesem Versuch im Jahre 1769.
“I don’t need to remind you that Mr. Flaviá i Pujades has been blessed with a fragile and delicate personality, all goodness of heart and Christian charity.
Ich brauche Sie nicht daran zu erinnern, daß Señor Flaviá i Pujades mit einer schwachen, zartfühlenden Persönlichkeit gesegnet ist, ganz Güte und christliche Frömmigkeit.
"A Christian sentiment," my mother said, not entirely disguising her skepticism.
»Eine christliche Gesinnung«, sagte meine Mutter, konnte aber ihre Skepsis nicht ganz verbergen.
'A fine example of Jewish spirituality, this is!' he huffed, tucking in his shirt, echoing his 'A fine example of Christian spirituality, this is!' with which he'd challenged his assailants in Trafalgar Square.
»Das nenne ich ein prima Beispiel für jüdische Gesinnung«, schnaufte er pikiert und rief damit, während er sich das Hemd in die Hose stopfte, sein »Das nenne ich ein prima Beispiel für christliche Gesinnung« in Erinnerung, mit dem er damals seine Angreifer auf dem Trafalgar Square herausgefordert hatte.
"Well, that shows a Christian spirit," said Julian.
»Das beweist eine christliche Haltung«, sagte Julian.
“Indeed Tertullian, Clement of Alexandria, and Athenagoras found so much to admire in Epicureanism that Richard Jungkuntz has warned that ‘any generalizations about patristic antipathy to Epicureanism really need careful qualification to be valid.’ The Epicurean practice of the social virtues, emphasis on forgiveness and mutual helpfulness, and suspicion of worldly values so closely paralleled similar Christian attitudes that .
»Tatsächlich fanden Tertullian, Clemens von Alexandrien und Athenagoras so viel Bewundernswertes am Epikureismus, dass Richard Jungkuntz warnend darauf verwiesen hat, ›dass jede Verallgemeinerung der patristischen Ablehnung des Epikureismus tatsächlich sehr genauer Qualifikation bedarf, bevor sie als gültig gelten kann‹ . Die epikureische Praxis gesellschaftlicher Tugenden, die Betonung von Vergebung und wechselseitiger Hilfsbereitschaft, das Misstrauen gegen weltliche Werte ist ähnlichen christlichen Haltungen so nahe, dass es, wie ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test