Translation for "chimerically" to german
Chimerically
Translation examples
of the hidden room where he kept the Chimeric infiltrator.
an den geheimen Raum, wo er den chimärischen Infiltrator versteckt hielt.
More often, was in some chimerical dream-place that merely stood for Earth.
Öfter jedoch befand sie sich an irgendeinem chimärischen Traumort, der einfach für die Erde stand.
The theories which I have expressed there, and which appear to you to be so chimerical are really extremely practical—so practical that I depend upon them for my bread and cheese.
Die Theorien, die ich dort dargelegt habe und die Ihnen so chimärisch erscheinen, sind in Wirklichkeit äußerst praktisch – so praktisch, daß ich mit ihnen mein Brot und auch meine Butter verdiene.
I even saw some Ultras, strutting around flaunting their chimeric modifications, but there were just as many on the other side of the glass.
Sogar ein paar Ultras stolzierten umher und trugen ihre chimärischen Veränderungen zur Schau, aber von dieser Sorte gab es auf der anderen Seite der Glaswand ebenso viele.
They crossed before the sun and vanished one by one and reappeared again and they were black in the sun and they rode out of that vanished sea like burnt phantoms with the legs of the animals kicking up the spume that was not real and they were lost in the sun and lost in the lake and they shimmered and slurred together and separated again and they augmented by planes in lurid avatars and began to coalesce and there began to appear above them in the dawn-broached sky a hellish likeness of their ranks riding huge and inverted and the horses' legs incredibly elongate trampling down the high thin cirrus and the howling antiwarriors pendant from their mounts immense and chimeric and the high wild cries carry­ing that flat and barren pan like the cries of souls broke through some misweave in the weft of things into the world below.
Sie kreuzten die Sonne, tauchten hintereinander ab, tauchten wieder auf; schwarz im Sonnenschein, sprengten sie wie brennende Geister aus dem nicht mehr vorhandenen Nass, die Hufe der Tiere stampften die imaginäre Gischt empor; verloren in der Sonne, verloren im See, strebten die Reiter schimmernd zusammen, trennten sich wieder, ihre Zahl wuchs, eine Fleischwerdung düsterer Gottheiten, eine langsam verschmelzende Schar, darüber, im dämmerdurchflorten Himmel, wurde ihr höllisches Widerbild sichtbar, riesige, seitenverkehrte Gestalten, die ungeheuer langgezogenen Beine der Pferde zertrampelten die hohen, dünnen Zirren, die heulenden Gegenkrieger hingen übergroß und chimärisch an ihren Tieren, die schrillen, wilden Schreie wehten über das flache, kahle Seebett, wie die Schreie von Seelen, die durch einen Webfehler im allgemeinen Gewirk in die darunterliegende Welt schallten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test