Translation for "children grandchildren" to german
Children grandchildren
Translation examples
I’m going to pay for the children-grandchildren remark, Dominic was thinking.
Jetzt muss ich für meine Kinder-Enkel-Bemerkung bezahlen, dachte Dominic.
Her beloved children, grandchildren and great-grandchildren all live in Göteborg.
Ihre geliebten Kinder, Enkel und Urenkel leben in Göteborg.
the children-grandchildren crisis was momentarily off her mind, if not entirely forgotten.
Die Kinder-Enkel-Krise war vorübergehend nebensächlich geworden, wenn nicht völlig vergessen.
They settled, they had children, grandchildren, time passed.” His lips twisted.
Sie ließen sich nieder, sie bekamen Kinder, Enkel, die Zeit verging.« Er verzog den Mund.
But my brother and sister would have had lives-children, grandchildren, grown old. In stead…
Aber mein Bruder und meine Schwester wären am Leben gewesen. Sie hätten Kinder, Enkel, Familien haben können. Sie wären alt geworden. Stattdessen …
In her vicarious pride she’d anticipated those same milestones she herself had felt lucky to reach: marriage, children, grandchildren.
In ihrem stellvertretenden Stolz hatte sie dieselben Meilensteine vorhergesehen, die sie selbst glücklicherweise erreicht hatte: Ehe, Kinder, Enkel.
One hundred and thirty-eight years old, he’d outlived three wives, and his children, grandchildren and great-grandchildren comprised a significant proportion of Tank Town’s population.
Er war einhundertachtunddreißig Jahre alt und hatte drei Ehefrauen überlebt. Seine Kinder, Enkel und Ur-Enkel bildeten einen Großteil der Bevölkerung von Tank Town.
The great tourney held at King’s Landing in 98 AC to celebrate the fiftieth year of King Jaehaerys’s reign surely gladdened the queen’s heart as well, for most of her surviving children, grandchildren, and great-grandchildren returned to share in the feasts and celebrations.
Auch das große Turnier von Königsmund im Jahr 98 zur Feier des fünfzigsten Thronjubiläums von König Jaehaerys erfreute gewiss das Herz der Königin, da all ihre Kinder, Enkel und Urenkel zu dem Fest und den Feierlichkeiten in die Stadt kamen.
These were the children, grandchildren, and great-grandchildren of Spaniards, French, Italians, Scots, and Germans, like Laura Daz Kelsen or her brother Santiago, descendants of immigrants from the Rhineland and the Canary Islands, who passed through the entry port of Veracruz and remained here to make their fortunes—in the port, in Xalapa, in Cordoba, in Orizaba, in coffee, in cattle, in sugar, banking, importing, the professions, even politics.
Versammelt waren die Kinder, Enkel und Urenkel spanischer, französischer, italienischer, schottischer und deutscher Einwanderer, wie auch Laura Dïaz Kelsen und ihr Bruder Santiago, sie stammten von Rheinländern und Kanariern ab, die im Hafen von Veracruz angekommen und geblieben waren, um ihr Glück zu machen: in der Hafenstadt selbst, in Xalapa, Cordoba und Orizaba, mit Kaffee, Viehzucht und Zucker, Bankgeschäften und Importen, in der Wirtschaft und sogar in der Politik.
“If I’m going to fly all the way out to Saturn,” he told his assembled children, grandchildren, and more distant relatives, “I might as well spend my time doing something I know about.” They were not happy to see the head of the family leave Earth — and take so much of their inheritance with him.
»Wenn ich schon den weiten Flug zum Saturn mache«, sagte er zu seinen versammelten Kindern, Enkelkindern und entfernteren Verwandten, »kann ich die Zeit auch sinnvoll nutzen.« Sie waren gar nicht froh darüber, dass das Familienoberhaupt die Erde verließ — und den Großteil ihres Erbes mitnahm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test