Translation for "chequebooks" to german
Similar context phrases
Translation examples
She took out a chequebook.
Sie zog ein Scheckheft hervor.
‘A chequebook?’ Rebus sounded sceptical.
»Ein Scheckheft?« Rebus klang skeptisch.
Has he put his chequebook away?
Hat er womöglich sein Scheckheft weggesteckt?
She brought out her chequebook.
»Ich schwör’s.« Sie nahm ihr Scheckheft aus der Tasche.
She took a Biro from her bag and opened her chequebook.
Sie nahm einen Kuli aus ihrer Tasche und klappte ihr Scheckheft auf.
They went inside. Barbara took out her chequebook.
Kaum hatten sie drinnen Platz genommen, zückte Barbara ihr Scheckheft.
She drew out a chequebook, made out a cheque and passed it to him.
Sie zog ihr Scheckheft hervor, schrieb einen Scheck aus und überreichte ihn.
The reporters don’t understand that, and every time one of us has an affair, they say it’s a great romance … Jean, my chequebook!’
Die Journalisten verstehen es nicht, und bei jedem unserer Abenteuer reden sie immer gleich von großer Liebe … Jean, mein Scheckheft
They go 'Oh!' and start rooting in a flustered fashion in their handbag for their purse or chequebook, as if no-one had told them that this might happen.
Sie rufen »Oh!« und fangen ganz aufgeregt an, in ihren Handtaschen nach Geldbörsen oder Scheckheften zu wühlen, als habe ihnen niemand erzählt, was für Konsequenzen auf sie zukämen.
You got treated to a good dinner and he gave you his spiel, and you either got out your chequebook or you didn’t.’
Man wurde zu einem tollen Essen eingeladen, er hat ein paar Sprüche geklopft, anschließend zückte man entweder sein Scheckheft oder man ließ es bleiben.
I’ll give you a cheque.’ He reached for his chequebook.
Ich gebe. Ihnen einen Scheck.« Dabei langte er nach seinem Scheckbuch.
or this is what Tony felt, pattering off to her room, locating her little chequebook, writing out her little cheque. Offering it up.
jedenfalls empfand Tony es so, als sie in ihr Zimmer tippelte, ihr kleines Scheckbuch heraussuchte, ihren kleinen Scheck ausstellte.
The Last Trump sounded, and from their graves and catacombs this pint-sized crowd of ex-lovers and pretenders crawled towards the light, to stand before their Maker, a journalist with a chequebook, and denounce Beard as a woman-hater, an exploiter, a louse.
Kaum erklangen die Posaunen des Jüngsten Gerichts, kroch ein versprengter Trupp Exgeliebte und Möchtegerne aus Gräbern und Katakomben ans Licht; sie traten vor ihren Schöpfer, einen mit Schecks wedelnden Journalisten, und brandmarkten Beard als Frauenhasser, Ausbeuter und miesen Hund.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test