Translation examples
I don’t cheapen her death with little fabrications.
Ich verbillige ihren Tod nicht mit solchem Mumpitz.
“Moreover,” I added, “the tragedy of such an accident is somewhat cheapened by the epithet you saw fit to apply to it.
«Im übrigen», fügte ich hinzu, «sollte man die Tragik eines solchen Unfalls nicht durch ein Beiwort wie jenes entwürdigen, das du anzuwenden für angemessen hieltest.
verb
They’d want to hear about Wim, and trying to talk about him in their terms would cheapen what I really feel about him.
Sie würden alles über Wim erfahren wollen, aber ich wollte gar nicht erst versuchen, mich in ihrer Sprache über ihn zu unterhalten, denn das würde das, was ich für ihn empfinde, nur abwerten.
Finally he spoke the three simple words that no amount of bad art or bad faith can ever quite cheapen.
Und dann sprach er die drei Worte, die noch soviel schlechte Kunst, noch soviel Lug und Trug nicht ganz entwerten können.
Justify yourself by cheapening me?’ ‘No.
Dich vor dir selbst rechtfertigen, indem du mich billiger machst?« »Nein.
Unlike brandy, information cheapens with age.
Im Gegensatz zu Cognac werden Informationen billiger, je älter sie sind.
I hate calling him fiancé. Cheapens it. He…was a good man. The best.
Ich hasse das Wort Verlobter. Es klingt so billig. Er … war ein guter Mensch. Der beste.
I have cheapened myself with other men on Vainwal; and now I am sister to the traitor who has fled from Darkover into the Empire—
   Ich habe mich mit anderen Männern auf Vainwal billig gemacht, und jetzt bin ich die Schwester des Verräters, der von Darkover ins Imperium geflohen ist…
Third, lower interest rates cheapen wholesale funding—they reduce the cost of borrowing chunks of money from other institutional investors.
Drittens machen niedrigere Zinsen die Großkunden-Finanzierung billiger – sie senken die Kosten für die Aufnahme umfangreicher Kredite bei anderen institutionellen Investoren.
But on the occasions she heard people talking about the sex-club industry and how it cheapened a person, her brave face would slip.
Doch manchmal, wenn sie hörte, wie jemand über Sexclubs herzog, darüber, wie billig die Frauen dort seien, war die Maske der Tapferkeit verrutscht.
She’d turn away, thinking privately that they didn’t recognize that to cheapen something it had to have had worth to start with, that to devalue something it had to have had value.
Dann hatte sie sich abgewandt und bei sich gedacht, den Leuten sei wohl nicht klar, dass etwas, das billig gemacht wurde, zuvor kostbar gewesen sein müsse und dass man nur etwas entwerten könne, das einen Wert habe.
Now combined with the sleazy illustration and the provocative marquee, it appeared to Salinger that Hamilton had planned on cheapening Nine Stories from the very beginning, in order to make a profit.
Beim Anblick der schlüpfrigen Abbildung und dem provokativen Werbeslogan schien es Salinger, dass Hamilton von Anfang an geplant hatte, die Neun Erzählungen in einer billigen Ausgabe herauszubringen, um Profit zu machen.
Individuality, the thing which most humans held more precious than anything else about themselves, was somehow cheapened by the ease with which a Changer could ignore it as a limitation and use it as a disguise.
Die Individualität, den meisten Menschen kostbarer als jede andere ihrer Eigenschaften, wurde irgendwie billig gemacht durch die Mühelosigkeit, mit der ein Wandler sie als Begrenzung ignorieren und als Verkleidung benutzen konnte.
A country that cheapens its currency may make final sales look cheaper when viewed from abroad but may hurt itself as more of its cheap currency is needed to purchase various inputs.
Ein Land, das seine Währung abwertet, verbilligt dadurch zwar seine ins Ausland gelieferten Produkte, kann sich damit aber auch ins eigene Fleisch schneiden, da es von seiner billigeren Währung mehr für den Import der verschiedenen, zu ihrer Herstellung benötigten Ausgangsprodukte benötigt.
It would cheapen your performance.
Damit würde ich ja deine Leistung herabsetzen.
Why do you rush to cheapen what you know nothing about?
Warum müssen Sie etwas, von dem Sie noch gar nichts wissen, herabsetzen?
Next came beef with its attendant greens and potatoes—a homely trinity, suggesting the rumps of cattle in a muddy market, and sprouts curled and yellowed at the edge, and bargaining and cheapening and women with string bags on Monday morning.
Als nächstes kam Rindfleisch mit seinen begleitenden Gemüsen und Kartoffeln – eine frugale Dreieinigkeit, die an Rinderschwanzstücke auf einem schmuddeligen Markt erinnerte und an Rosenkohl mit welken und gelb verfärbten Rändern und an Herunterhandeln und Herabsetzen und an Frauen mit Einkaufsnetzen am Montagmorgen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test