Translation for "ceo" to german
Translation examples
Ethan: President, CEO, and Director of Operations.
Ethan: Vorsitzender, Geschäftsführer und Produktionsleiter.
It was funny to think of Charlie Cullen being CEO..
Es war komisch, sich Charlie Cullen als Vorsitzenden zu denken.
"Things were fine as long as I was CEO, but she couldn't take the Retreat.
Solange ich Vorsitzender war, war alles gut und schön, aber sie konnte den Rücktritt nicht verkraften.
He was a great caretaker Rizome CEO, because you trusted him instinctively-but he didn't much come across as an alley fighter.
Er war ein großartiger Vorsitzender für den Zentralausschuß von Rizome, weil man ihm instinktiv vertraute, aber seine kämpferischen Qualitäten waren nicht überzeugend.
Doug reads that the chairman and CEO is David Overton, who co-founded the business with his parents in 1972.
Doug liest, dass der Vorsitzende und Geschäftsführer des Unternehmens David Overton ist, der das Unternehmen 1972 zusammen mit seinen Eltern gegründet hat.
There was the new CEO, Cynthia Wu. And the committee itself, enough for a quorum: Garcia-Meza, McIntyre, Kaufmann, and de Valera.
Er bestand aus der neuen Vorsitzenden, Cynthia Wu, und den Ausschußmitgliedern Gareia-Meza, McIntyre, Kaufmann und De Valera.
I can always become CEO of Shell, or Philips, or Heineken, because I’m Dutch and they only trust people from their own country.
Auch Vorsitzende von Shell oder Philips oder der United Fruit kann ich noch werden, weil ich Niederländerin bin und diese Firmen nur Niederländer in höhere Positionen befördern.
Years ago, during Saito's period as CEO, there had been a legendary time when he'd taken the whole Committee to Hokkaido.
Vor Jahren, während Saitos Amtszeit als Vorsitzender, hatte der Gemeinschaftsgeist einen legendären Höhepunkt erreicht, als er den ganzen Ausschuß nach Hokkaido eingeladen hatte.
She touched it and the door opened. Charles Cullen, Rizome's former CEO, stood out in the corridor in denim overalls. "Mr. Cullen,"
Sie öffnete, und Charles Cullen, der frühere Vorsitzende des Zentralausschusses, stand in einer blauen Latzhose draußen im Korridor. »Mr.
The Wayne operations are now under the direction of Alfred Pennyworth, who serves as president and chairman of the board of directors, and Lucius Fox, who serves as CEO.
Die Wayne-Unternehmen stehen jetzt unter der Leitung von Alfred Pennyworth als Präsident und Vorsitzender der Geschäftsführung sowie Lucius Fox in der Position des Generaldirektors.
CEO of Monoc Securities,” I said, nodding.
Firmenchef von Monoc Securities“, nickte ich.
The CEO is blaming the techs, they’re not happy.’
Der Firmenchef macht die Techniker verantwortlich, sie sind untröstlich.
Mr. Carnes is the founder and CEO of Provanti.
Mr Carnes ist der Gründer und Firmenchef von Provanti.
That spoke of permanence, or of a CEO with hubris and excess cash on hand.
Das sprach für Dauer oder für einen Firmenchef mit einem starken Selbstwertgefühl und zu viel Kleingeld.
The contraband isn’t listed on it. The CEO’s seal is missing.” Smith frowned.
Darauf ist die Schmuggelware nicht aufgeführt. Und das Siegel des Firmenchefs fehlt.« Smith runzelte die Stirn.
Maybe for himself, maybe for the CEO, maybe for one of the groups that would beggar themselves to buy what was in it.
Vielleicht für sich, vielleicht für den Firmenchef, vielleicht für eine der Gruppen, die jeden Preis zahlen würden, um an ihren Inhalt zu gelangen.
Other CEOs were shown fly-fishing in Scottish rivers or piloting their own Learjets into Helsinki.
Andere Firmenchefs wurden beim Angeln in schottischen Flüssen gezeigt oder beim Anflug auf Helsinki mit dem eigenen Lear Jet.
unable to resume his duties as CEO, he turned control over to his only child, twenty-six-year-old Duncan.
Außerstande, seinen Aufgaben als Firmenchef weiter nachzukommen, hatte er das Werk seinem einzigen Nachkommen, dem sechsundzwanzigjährigen Duncan, übergeben.
While you are at the mercy of the Inter Finance CEO western hemisphere and his timetable, my own schedule is now decided by the office of the prime minister.
während Du von dem Firmenchef von Interfinance, Bereichslei­ter Europa, und seinem Terminkalender abhängig bist, wird mein Zeitplan jetzt vom Büro des Premierministers bestimmt.
As Ken Griffin, the billionaire hedge fund manager who supports conservative super PACs, explained, “CEOs have duties to their shareholders.
»Firmenchefs«, so erklärt Ken Griffin, der milliardenschwere Hedgefonds-Manager, der konservative Wahlkampflobbys unterstützt, »haben Pflichten gegenüber ihren Aktionären.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test