Translation for "carring" to german
Similar context phrases
Translation examples
A policeman arrived and checked most solicitously on the passengers in the car.
Ein Polizist traf ein und erkundigte sich bei den Insassen des Autos fürsorglich nach ihrem Befinden.
Then he helped her back into the car, putting a hand on her head so she wouldn’t bump it.
Dann half er ihr wieder in den Wagen, wobei er fürsorglich die Hand auf ihren Kopf legte, damit sie sich nicht stieß.
“Nice car,” she said to Sharrow, as Dloan fussed and tutted, pulling a twig from the sleeve of her dress.
»Hübscher Wagen«, meinte sie zu Sharrow, während Dloan sie fürsorglich reinigte, ein Zweiglein aus ihrem Ärmel zerrte.
He stood with his hands placed protectively on their shoulders as he watched Mr Jones get into his car and drive off.
Er hatte die Jungen scheinbar fürsorglich am Nacken gepackt und blickte Mr Jones nach, der in sein Auto stieg und davonfuhr.
And you certainly couldn’t stuff them into some waste-bin at the car park which my mother had also thoughtfully circled on the Ordnance Survey map.
Und man konnte sie ganz bestimmt nicht in einen Abfalleimer auf dem Parkplatz stecken, den meine fürsorgliche Mutter schon auf der Generalstabskarte markiert hatte.
Joona is sitting in the rear seat of his own car with his eyes closed, while his boss Carlos Eliasson drives him back to Stockholm, talking to him as if he was his dad.
Joona sitzt mit geschlossenen Augen auf dem Rücksitz seines Autos. Sein Chef Carlos Eliasson fährt ihn nach Stockholm und spricht mit ihm wie ein fürsorglicher Vater mit seinem Kind.
He laughed and called my overprotective. Then I laughed because Doug had been the one to research car seats for three weeks before he'd bought one.
Er lachte nur und meinte, ich sei zu fürsorglich. Da musste ich dann lachen, denn schließlich war er es gewesen, der drei Wochen lang die Fachgeschäfte nach dem sichersten Kindersitz fürs Auto durchkämmt hatte, bis er endlich den richtigen fand.
Vincent – that was her boyfriend – was sitting by her bed and so attentive I thought they were still love’s young dream but one day when we were getting coffee he told me about their fight and that she’d jumped out in front of the car on purpose.”
Vincent, das war ihr Freund, saß an ihrem Bett und war so aufmerksam und fürsorglich zu ihr, dass ich dachte, sie wären wieder die reinsten Turteltäubchen, aber als ich einmal mit ihm Kaffee holen gegangen bin, hat er mir von ihrem Streit erzählt. Und er hat gesagt, sie sei mit Absicht vor das Auto gelaufen.
Once, on Boxing Day when I was ambling along in a paternal fashion beside an offspring on a shiny new tricycle, I became aware with a kind of sixth sense that we were holding up the progress of a car and turned to find that it was being driven by Princess Diana.
Als ich an einem ersten Weihnachtstag einmal, ganz der fürsorgliche Vater, neben meinem Sprößling, der ein nagelneues Dreirad fuhr, dort herspazierte, spürte ich plötzlich mit einer Art sechstem Sinn, daß wir das Fortkommen eines Personenkraftwagens behinderten, und als ich mich umdrehte, sah ich Prinzessin Diana am Steuer.
He stood protectively while the wife got out she was wearing a bandage on her ankle, but apart from that she looked, the workman thought, amazing. And slim in her little blue sundress. Christ, she looks really hot. She opened the car door and stretched her arms inside for the boy.
Und so stellte er sich fürsorglich vor die Frau, die gerade aus dem Wagen stieg. Obwohl sie am Fußgelenk einen Verband hatte, sah sie echt super aus in ihrem blauen Sommerkleid – fand der Arbeiter. Und verdammt schlank. Echt’ne heiße Braut. Sie öffnete die Tür zum Fond und streckte ihrem Sohn die Arme entgegen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test