Translation for "car repairs" to german
Car repairs
Translation examples
We too were braced for bad news, but in our case it would be an unexpected car repair or an increase in rent.
Auch wir waren auf schlechte Nachrichten gefasst, nur ging es in unserem Fall um eine unerwartete Autoreparatur oder eine Mieterhöhung.
There was the problem of the central locking, but he had, a friend who helped the police with car repairs on the side.
Blieb noch die Reparatur der Zentralverriegelung. Aber er hatte einen guten Freund, der der Polizei bei Autoreparaturen zuweilen privat unter die Arme griff.
Yeah, well, I needed to talk to you, too, back when my dad got the quote for my car repair. Remember that?
Tja, ich musste auch mit dir reden, neulich, als mein Dad die Rechnung für meine Autoreparatur bekam. Erinnerst du dich?
Seizing his little batch of receipts—telephone, electricity, water bill, car repair—Tom sat down for a final onslaught, determined to finish.
Tom griff nach dem kleinen Stapel Quittungen – Rechnungen für Telefon, Strom, Wasser, Autoreparatur – und setzte sich, entschlossen zum letzten Angriff.
According to the spreadsheet, Pribluda's finances were straightforward, so much allotted each month for food, laundry, personal items, gasoline and car repair.
Laut einer Tabelle waren Pribludas Finanzen streng geregelt, ein fester monatlicher Betrag für Nahrung, Wäsche, persönliche Dinge, Benzin und Autoreparaturen.
Hell, I forgot more about car repair than those idiots at the dealers ever knew.” He went on, “But if they get stuck in the snow or mud, who do you think they call? The dealer? Hell, no. They call Rudy.
Verdammt, was Autoreparaturen angeht, hab ich mehr verlernt, als die jemals gewusst haben.« Und er fuhr fort: »Aber wenn sie im Schnee steckenbleiben oder im Schlamm, was meinen Sie, wen die dann anrufen? Den Händler? Nein, verdammt noch mal. Sie rufen Rudy an. Das bin ich.
What left-over income we did have usually went for things like car repairs, doctor bills, or what Tabby and I called “kidshit”: toys, a second-hand playpen, a few of those maddening Richard Scarry books.
Was wir an überschüssigem Einkommen hatten, ging meistens für Dinge wie Autoreparaturen, Arztrechnungen oder Sachen drauf, die Tabby und ich »Kinderscheiß« nannten: Spielzeug, einen Laufstall aus zweiter Hand, ein paar dieser ärgerlichen Richard-Scarry-Bücher.
And I know I shouldn’t have borrowed two hundred bucks for car repairs when it was really to put the down payment on a big-screen TV, and I can’t blame you for hating me for that time I ran over your mom’s cat and threw it in the garbage before anyone noticed, and-”
Und ich weiß, ich hätte mir nicht zweihundert Dollar für Autoreparaturen leihen und sie in Wirklichkeit für die Rate auf einen Großbildfernseher ausgeben sollen. Und ich kann dir keinen Vorwurf machen, dass du mich hasst, weil ich die Katze deiner Mutter überfahren und sie in den Müll geworfen habe, bevor es jemand gemerkt hat und …
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test