Translation for "capitals" to german
Translation examples
The capital of Ghana is Accra, the capital of Sierra Leone is Freetown, the capital of Niger Niamey.
Die Hauptstadt von Ghana ist Accra, die Hauptstadt von Sierra Leone ist Freetown, die Hauptstadt von Niger Niamey.
That’s the capital.”
Das ist die Hauptstadt.
I was back in the capital.
Ich war wieder in der Hauptstadt.
Situated in a capital— the capital, in fact—it was unobtrusive.
Mitten in einer Hauptstadt gelegen, der Hauptstadt sogar, dabei völlig unauffällig.
The capital of Peru.
Die Hauptstadt von Peru.
Capital of Dalmatia!
Hauptstadt von Dalmatien.
The capital of the F.A.C.T.
Der Hauptstadt der FAKT.
The capital of the world.
Die Hauptstadt der Welt.
How is the capital?
Wie sieht es in der Hauptstadt aus?
Curled acanthus leaves, thick with dust, formed the capitals.
Geringelter Akanthus, dick mit Staub bedeckt, bildete die Kapitelle.
The roof was plated with gold, as were the capitals and bases of the columns.
Das Dach war mit Gold besetzt, ebenso die Kapitelle und Basen der Säulen.
Separate capitals, flagstones, worn steps, inscriptions, caves .
Lockere Kapitelle, Pflastersteine, ausgetretene Stufen, Inschriften, Höhlen.
Taking my arm, he gave me a tour of the building, explaining that the papyrus-headed capitals of the pillars were symbolic of Lower Egypt, as lotus capitals symbolized Upper Egypt.
Er ergriff meinen Arm und führte mich durch das gesamte Gebäude, wobei er mir erklärte, daß die Papyrus-Kapitelle der Säulen das Untere Ägypten und die Lotus-Kapitelle das Obere Ägypten versinnbildlichten.
The capital had half-embedded itself in the soil and now rested at a convenient angle;
Das Kapitell hatte sich halb in die Erde gebohrt und lag nun in einem passenden Winkel;
The shaft broke, the capital decorated with acanthus-leaves crashed to the floor, destroying a terracotta mosaic.
Der Schaft brach, das akanthusgeschmückte Kapitell stürzte zu Boden, zerschmetterte das Terrakottamosaik.
The columns with their carved capitals shone white with hoarfrost in the starlight, like pillars of bone.
Die vom Rauhreif bedeckten Säulen mit den geschnitzten Kapitellen schimmerten weiß im Licht der Sterne.
The scrolled capitals supported the massive triangle of a pitched roof with a round attic window.
Die verschnörkelten Kapitelle stützten das wuchtige Dreieck eines steilen Dachs mit einem runden Dachfenster.
Soaring Corinthian columns with gilt-touched capitals, ornate chimneypieces carved from alabaster.
Hohe Decken, korinthische Säulen mit vergoldeten Kapitellen, verzierte Kamine aus Alabaster.
Stone cutters and sculptors finished the moldings and capitals while masons laid the stone slabs that made up the floor.
Die Arbeit der Steinmetzen und Bildhauer an Profilen und Kapitellen ging nun ihrem Ende entgegen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test