Translation for "capitalize" to german
Translation examples
“Anyway, things are different now. I’m the manager of a bar, and my job’s to invest capital and show a profit.
Aber jetzt ist es anders, denn ich bin Inhaber einer Bar. Ich investiere und profitiere.
People from all over the world come to America to capitalize on its freedom and opportunity.
Menschen aus aller Welt kommen nach Amerika, um von seiner Freiheit und seinen Chancen zu profitieren.
If you catch such a stock at the early stages, you will be able to capitalize on its enormous progress.
Wenn man eine solche Aktie im Frühstadium entdeckt, ist man in der Lage, von ihren enormen Fortschritten zu profitieren.
Capitalize on his friend's death at the same time he's playing Good Samaritan."
Er konnte vom Tod seines Freundes profitieren und gleichzeitig den barmherzigen Samariter spielen.
Many high-profile analysts and strategists kept telling investors to capitalize on these once-in-a-lifetime “buying opportunities” on the way down!
Viele hochkarätige Analysten und Strategen sagten den Anlegern auf dem Weg nach unten weiterhin, sie sollten von diesen einmaligen „Kaufgelegenheiten“, wie man sie nur einmal erlebe, profitieren!
Villages, towns, whole cities could be divided into "family" terrains, all profiting from the influx of Western capital and technology.
Marktflecken, Dörfer, ganze Städte könnten in ›Familien‹-Territorien aufgeteilt werden, die alle vom westlichen Kapital und der westlichen Technik profitieren.
She became aware of how capitalism exploited the people in her own country—mainly the workers, who were meant to benefit from the system.
Ihr wurde bewußt, wie der Kapitalismus in ihrem eigenen Land die Menschen ausbeutete - hauptsächlich die Arbeiter, die eigentlich von diesem System profitieren sollten.
Many funds take weeks or even months to complete their positions in a stock or rid themselves of those positions, which gives you time to capitalize on that action.
Viele Fonds brauchen Wochen oder gar Monate, bis sie eine Aktienposition vollständig aufgebaut oder vollständig abgestoßen haben, sodass Ihnen Zeit bleibt, von solchen Maßnahmen zu profitieren.
You should also reinvest your dividends and capital gains distributions (profits derived from a mutual fund’s sales of stocks and bonds) to benefit from compounding over the years. The Magic of Compounding
Außerdem sollten Sie Ihre Dividenden- und Kapitalertrags-Ausschüttungen (Gewinne, die der Investmentfonds aus dem Verkauf von Aktien und Anleihen bezieht) reinvestieren, damit Sie im Laufe der Jahre vom Zinseszins profitieren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test