Translation for "candlelit" to german
Translation examples
The girl looked more like a candlelit saint.
Das Mädchen sah im Kerzenschein eher aus wie eine Heilige.
Another hundred push-ups and it’s time for a candlelit read.
Nach weiteren 100 Liegestützen ist es Zeit für etwas Lektüre bei Kerzenschein.
Richmodis stared grimly down at the candlelit cellar. “That?
Richmodis sah grimmig in das Kellerloch hinab, aus dem rötlicher Kerzenschein flackerte. »Das?
Candlelit dinner for two at Maison Gonzo lasts until one in the morning.
Das Dinner – zu zweit bei Kerzenschein im Maison Gonzo – dauert bis ein Uhr morgens.
Thiel’s guests seemed as out of place in this candlelit formality as their host.
Thiels Gäste schienen im Kerzenschein dieses formalen Abendessens ebenso fehl am Platz wie der Gastgeber.
After a candlelit dinner served by Gérard, they sat and chatted by the monumental fireplace in the drawing room.
Nach dem Abendessen bei Kerzenschein, das Gérard auftrug, plauderten sie vor dem riesigen Kamin im Salon.
'You know,' said Younger to Colette as they ate across their tiny candlelit dining table, 'there's another possibility.'
Weißt du«, sagte Younger zu Colette, als sie sich bei Kerzenschein am Esstisch gegenübersaßen, »es besteht auch noch eine andere Möglichkeit.«
He carried the bottles down the dark street, vaguely making his way by the candlelit windows of the houses.
Er trug die Flaschen die dunkle Straße hinunter und orientierte sich an den vom Kerzenschein erhellten Fenstern der Häuser.
Moving closer through the candlelit air she sees that he has in fact tied a corner of it to the index finger of his right hand.
Als sie im Kerzenschein zu ihm zurückgeht, erkennt sie, dass er sich sogar einen Zipfel um den rechten Zeigefinger gewickelt hat.
They would eat together in the candlelit dark and then fall into bed, making love with quiet tenderness so as not to wake their daughter.
Sie aßen zusammen im Dunkeln bei Kerzenschein und fielen dann ins Bett, wo sie miteinander schliefen, zärtlich und leise, um ihre Tochter nicht zu wecken.
She imagined the two of them getting to know each other better over long candlelit dinners, holding hands across the table.
Sie stellte sich vor, wie sie sich bei einem langen Candle-Light-Dinner händchenhaltend besser kennenlernten.
Now, Stubby couldn’t possibly have committed those crimes, because on the day in question he happened to be enjoying a romantic candlelit dinner with me.
Nun kann aber Stubby unmöglich diese Verbrechen begangen haben, weil er an dem fraglichen Tag zufällig ein romantisches Candle-Light-Dinner mit mir genossen hat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test