Translation for "cana" to german
Cana
  • kana
Similar context phrases
Translation examples
kana
Turning toward the camera, he says, “When I transformed water into wine at Cana, this is what I had in mind. Try it today.
Dann wendet er sich der Kamera zu und sagt: »Als ich zu Kana Wasser in Wein verwandelte, schwebte mir das hier vor. Probieren Sie mal.
People had spoken to us with particular admiration of The Marriage of Cana by Paul Veronese, which is to be seen on the island of San Giorgio in a Benedictine monastery there.
Besonders hatte man uns mit vieler Bewunderung von der Hochzeit zu Kana des Paul Veronese gesprochen, die auf der Insel St. Georg in einem dortigen Benediktinerkloster zu sehen ist.
There’s a nice exegesis of the wedding feast at Cana which explains that Jesus Christ turned the water not into wine but into a form of non-alcoholic grape juice.
Darin findet sich eine reizende Auslegung der Hochzeit zu Kana, die erklärt, dass Jesus Christus das Wasser nicht in Wein, sondern in eine alkoholfreie Form von Traubensaft verwandelt hat.
In retrospect, he paints a cozy scene: I saw the long and well-lit table from the foot to the head. I surveyed it as one often sees in paintings of the Wedding at Cana .
Im Rückblick malt er diese Szene behaglich aus. Ich sah die lange und wohlerleuchtete Tafel von unten hinauf, ich überschaute sie wie man oft die Hochzeit von Kana gemalt sieht;
(The Bible story of the marriage of Cana, with water turning into wine, seems to have been embroidered from an incident at Jesus' own wedding.) His wife died in childbirth; He did not remarry.
(Bei der biblischen Schilderung des Hochzeitswunders Jesu in Kana, wo Er Wasser in Wein verwandelt, scheint es sich um Seine eigene Hochzeit zu handeln.) Seine Frau starb im Kindbett, und Er heiratete nicht wieder.
But the Apostle, when he had listened to the end, bent down and placed his aged hand on her head; then he raised his eyes to the old presbyter, and said,—"Crispus, hast thou not heard that our beloved Master was in Cana, at a wedding, and blessed love between man and woman?"
Als der Apostel bis zu Ende gehört hatte, beugte er sich nieder, legte seine welke Hand auf Lygias Haupt, erhob die Augen zu dem alten Priester und sagte: »Crispus, hast du nicht gehört, daß unser geliebter Meister auf der Hochzeit zu Kana war und die Liebe zwischen Weib und Mann gesegnet hat?«
If Christ really had been born in that stable in Bethlehem . If what the Evangelists wrote were true . If that coup de théâtre at the wedding in Cana had really happened . or that other coup, the stuff with Lazarus . If all of it were true, Brel concludes, then we would say Yes, because it is all so beautiful when one believes that it is true.
Wenn Jesus wirklich im Stall zu Bethlehem geboren wäre … Wenn wahr wäre, was die Evangelisten geschrieben haben … Wenn es den coup de théâtre bei der Hochzeit zu Kana tatsächlich gegeben hätte … oder den anderen Coup, die Geschichte mit Lazarus … Wenn das alles wahr wäre, meint Brel, dann würden wir Ja sagen, weil das alles so schön ist, wenn man glaubt, es sei wahr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test