Translation for "cambered" to german
Similar context phrases
Translation examples
'You'll have Crosse & Blackwell cross-cambers up there,' he said or something similarly meaningless to me.
»Da oben habt ihr überkreuz gewölbte Spurkränze von Crosse & Blackwell«, sagte er oder etwas ähnlich mir Unverständliches.
The driveway crossed the boundary ditch on a small flat bridge and then ran north into the distance, beaten earth, neatly cambered.
Die Einfahrt überquerte den Graben auf einer flachen Brücke und führte dann nach Norden weiter: festgewalzte Erde, sauber gewölbt.
The road, smoothly cambered, curved ahead of us, and the car leapt forward, like a horse given its head.
Die Straße war glatt, leicht gewölbt und zog sich in Kurven vor uns her. Das Auto raste davon wie ein Pferd, dem die Zügel gelockert werden.
I pushed the Citroën along the narrow over-cambered road, reaching ninety kilometres on the good straight stretches.
Ich trieb den Citroën auf der schmalen, allzu gewölbten Straße vorwärts, wobei ich auf den guten, geraden Strecken bis auf neunzig Kilometer kam.
There weren't any big villages or resorts on the big beach for which we were heading, but the local road stayed good and wide, if over-cambered.
An dem großen Strand, der unser Ziel war, gab es keine größeren Dörfer oder Badeorte, aber die Landstraße blieb trotzdem gut und breit, wenn auch etwas zu stark gewölbt.
And out upon this cambered vale the four went, heading east, soon to bear south, for distant Darda Galion, to bring to the Lian word of the Horde in Drim-men-deeve and to tell them the remarkable news of the Gargon's death.
Und in dieses gewölbte Tal schritten die vier, erst nach Osten, aber bald darauf nach Süden, in Richtung des fernen Darda Galion, um den Lian die Nachricht von der Horde in Drimmenheim zu bringen, aber auch, um ihnen die bemerkenswerte Neuigkeit zu erzählen, dass der Gargon tot war.
It can't be. There must be...' He looked at me helplessly, willing me to take control and drag him away, but I simply smiled and nodded towards the tent: a blue and white box with a slightly cambered roof, guylines attached to iron pins driven into the floor.
Das kann nicht sein. Es muss doch…« Er flehte mich mit einem stummen Blick an, die Sache in die Hand zu nehmen und ihm aus der Patsche zu helfen, aber ich nickte nur lächelnd zu dem Zelt hin: ein blau-weißer Kasten mit leicht gewölbtem Dach, die Spannleinen mit eisernen Heringen im Boden verankert.
"No! It can't be. There must be . . ." He looked at me helplessly, willing me to take control and drag him away, but I simply smiled and nodded towards the tent: a blue and white box with a slightly cambered roof, guylines attached to iron pins driven into the floor. "In you go,"
»Nein! Das kann nicht sein. Es muss doch…« Er flehte mich mit einem stummen Blick an, die Sache in die Hand zu nehmen und ihm aus der Patsche zu helfen, aber ich nickte nur lächelnd zu dem Zelt hin: ein blau-weißer Kasten mit leicht gewölbtem Dach, die Spannleinen mit eisernen Heringen im Boden verankert.
She pushed a nosegay-scarf up over her mouth and nose, hoisted her satchel onto her shoulder, picked her way through the stumps of decaying concrete, stepped over the great iron chain, and-limping slightly, but walking quickly nevertheless-started down the rutted, cambered surface of the causeway.
Sharrow schlang sich einen Blumenduft-Schal um Mund und Nase, schwang die Handtasche über die Schulter, stakste durch die Stümpfe brüchigen Betons, stieg über die schwere Eisenkette und betrat – obwohl sie leicht hinkte, schritt sie zügig aus – den zerfurchten, leicht gewölbten Dammweg.
and travel all the way down to their places of work and come back at six in the evening. They could not take care of their children, who were at home since they had no schools to go to.” We enter the streets of the settlement, which are strikingly well-made compared to the streets of rich south Delhi neighbourhoods. The surface is brick, with a gentle camber.
Abends um sechs kamen sie zurück. Um ihre Kinder, die zu Hause blieben, weil es ja keine Schulen gab, konnten sie sich nicht kümmern.« Wir gelangen in die Straßen der Siedlung, die im Vergleich zu denen in den reichen Vierteln im Süden in erstaunlich gutem Zustand 248sind, der Ziegelbelag ist leicht gewölbt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test