Translation for "caesarian" to german
Caesarian
Translation examples
I saw her poor belly where there was a Caesarian scar;
Ich sah ihr Bäuchlein mit der Narbe vom Kaiserschnitt;
But when development has progressed as far as possible, the infant is delivered by caesarian section.
Aber wenn die Entwicklung so weit wie möglich fortgeschritten ist, wird an ihnen ein Kaiserschnitt vorgenommen.
Some of the most famous obstetricians deliver 70 to 80 per cent of their babies by Caesarian.
Einige der berühmtesten Geburtshelfer entbinden siebzig bis achtzig Prozent der Kinder per Kaiserschnitt.
The birth had been difficult, and after sixteen hours of labor, the doctor had decided to do a Caesarian.
Die Geburt war schwierig gewesen, und nach sechzehn Stunden Wehen hatte sich der Arzt zu einem Kaiserschnitt entschlossen.
Just beneath it, the white glint of a caesarian scar snaked out. “So, Ben Day,” she continued.
Direkt darunter kam die weiße Narbe eines Kaiserschnitts zum Vorschein. »Also, Ben Day«, fuhr sie fort.
Caesarians make more money than normal births, of course, but more importantly they allow doctors to determine the schedule and to fit more women in.
Weil ein Kaiserschnitt mehr Geld bringt als eine natürliche Geburt, aber vor allem, weil der Termin planbar ist und mehr Frauen in einem Terminplan unterzubringen sind.
“That’s one for the medical journal, George,” he said. “Doing a Caesarian with a jackknife and sewing it up with nine-foot, tapered gut leaders.”
«Das ist was fürs medizinische Journal, George», sagte er, «ein Kaiserschnitt mit dem Jagdmesser und eine Naht mit einem neun Fuß langen gedrehten Darm.»
Bowles. “I’ve had two children by Caesarian section. No use going through all that agony for a baby. The world must reproduce, you know, the race must go on.
»Ich bin nicht gegen das Kinderkriegen«, wandte Frau Bowles ein. »Habe zwei zur Welt gebracht. Kaiserschnitt. All die Qualen wegen eines Kindes, das hat natürlich keinen Zweck.
“Go home and think of your first husband divorced and your second husband killed in a jet and your third husband blowing his brains out, go home and think of the dozen abortions you’ve had, go home and think of that and your damn Caesarian sections, too, and your children who hate your guts!
Gehen Sie nach Hause und denken Sie an Ihren ersten Mann, der sich scheiden ließ, und an Ihren zweiten Mann, der mit einem Rennwagen verunglückte, und an Ihren dritten Mann, der vielleicht schon im Kugelregen steht, gehen Sie nach Hause und denken Sie an das Dutzend Abtreibungen, die Sie gehabt haben, gehen Sie und denken Sie daran, und auch an Ihren verdammten Kaiserschnitt und an Ihre Kinder, denen Sie verhaßt sind wie Gift und Galgenholz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test