Translation for "busted" to german
Similar context phrases
Translation examples
Looks like a spiral ... but I busted it in half.
Sieht aus wie eine Spirale … aber ich habe das Ding in zwei Teile gehackt.
You bust that TV and I'm going to bust your head!
»Machst du den Fernseher kaputt, mach ich dich kaputt, kapiert?«
A busted facial nerve.
Ein kaputter Gesichtsnerv.
Busted window winder.’
»Kaputte Fensterkurbel.«
Washing machine’s bust.
Die Waschmaschine ist kaputt.
Busted-muffler trucks.
Die Autos mit kaputten Auspuffrohren.
It’s been bust for years.’
Ist seit Jahren kaputt.
'My starter busted,' he said.
»Mein Anlasser ist kaputt«, sagte er.
“My magic’s busted,” he snorted.
»Mein Zauber ist kaputt«, schnaufte er.
As busted as Rome, Babylon, Nineveh, Hannibal, Caesar, all busted now, oh, think of them.
So ist kaputt Rom, Babylon, Ninive, Hannibal, Cäsar, alles kaputt, oh, denkt daran.
They bust a hole in the door, threw its Source in.
Winkmans Leute haben ein Loch in die Tür gesprengt und eine Quelle durchgeworfen.
His legs swelled up fit to bust his long boots.-Then his water got bloody.
Seine Beine waren so stark geschwollen, daß sie die Stiefel gesprengt haben.
In one corner, an old gallon jug of water had turned to ice, busted its plastic seams.
In einer Ecke stand ein alter Wasserbehälter, in dem das Wasser gefroren war und die Plastiknähte gesprengt hatte.
Since he’d quit his job and busted the casino, folks quite naturally referred to him as a professional gambler, a rarity indeed for rural Mississippi.
Seit er seinen Job gekündigt und das Casino gesprengt hatte, wurde er von den Leuten ganz selbstverständlich als Berufsspieler bezeichnet, was im ländlichen Mississippi eine ausgesprochene Seltenheit war.
I figure the Old Man didn't want you carving your initials in things, or maybe snagging the busted door for a souvenir, before they found out what the score was.
„Ich vermute, der Alte Mann wollte nicht, dass du deine Initialen in Dinge schnitzt oder die gesprengte Tür als Souvenir mitnimmst, ehe sie herausgefunden haben, was eigentlich los war.“
There had been better than two hundred at the one Hodges and Pete Huntley had busted, most of them making odds and fading each other like mad motherfuckers.
Bei dem Kampf, den Hodges zusammen mit Pete Huntley gesprengt hat, waren mehr als zweihundert Leute zugegen. Die meisten hatten Wetten miteinander abgeschlossen wie die Irren.
This was, as you will have guessed, the first of the city-busting Chronoliths—in effect, first notice that something more significant than a Stranger Than Science anecdote was taking place in Southeast Asia.
Es handelte sich, wie Sie sicher erraten haben, um den ersten Chronolithen, der eine City gesprengt hatte – praktisch der erste Hinweis, dass in Südostasien weit mehr passierte als eine »Stranger-than-Science«-Episode.
Jenny nearly busted the zipper of one trying to unsnag it from her bra. And the next one didn’t even make it over her boobs. The third one was completely obscene.
Beim ersten hätte Jenny beinahe den Reißverschluss gesprengt, der sich in ihrem BH verklemmte. Das zweite ließ sich gar nicht erst über den Busen zwängen. Im dritten sah sie geradezu obszön aus.
In his book The Bias of Communication, Innis provides many historical examples of how a new technology “busted up” a traditional knowledge monopoly and created a new one presided over by a different group.
In seinem Buch The Bias of Communication führt er viele historische Beispiele dafür an, wie eine neue Technologie ein überkommenes Wissensmonopol »gesprengt« und ein neues geschaffen hat, das nun in der Hand einer anderen Gruppe liegt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test