Translation for "business decisions" to german
Translation examples
It might have been a business decision, too.
Es könnte auch eine geschäftliche Entscheidung gewesen sein.
You’ve made a sound business decision.
Du hast eine vernünftige geschäftliche Entscheidung getroffen.
She didn’t presume to weigh in on his business decisions.
Sie maßte sich doch auch nicht an, ihm in seine geschäftlichen Entscheidungen hineinzureden.
For him it was not merely a business decision but a question of family name and honour.
Für ihn war es nicht bloß eine geschäftliche Entscheidung, sondern eine Frage des Familiennamens und der Ehre.
And I’ve told you before, the business decisions are all mine, too.”
Und ich habe dir schon einmal gesagt, daß alle geschäftlichen Entscheidungen ebenfalls meine Sache sind.
He said it like it was a simple business decision, then he burped quietly.
Er sagte das, als wäre es um eine schlichte geschäftliche Entscheidung gegangen.
The best managers think like owners in making business decisions.
Wenn sie geschäftliche Entscheidungen treffen, denken die besten Manager so, als wären sie die Eigentümer.
This meant that a business decision that he considered disadvantageous was also translated into a personal betrayal.
So kam es, dass eine geschäftliche Entscheidung, die sich nachteilig auswirkte, für ihn zu einem persönlichen Verrat werden konnte.
I'm not talking about business decisions--we'd stand to lose the whole biochips industry.
Ich spreche nicht von geschäftlichen Entscheidungen – wir würden Gefahr laufen, die gesamte Biochips-Industrie zu verlieren.
Getting out at exactly the right time may be the smartest business decision Jonathan Kaplan made.
Sein Ausstieg zum exakt richtigen Zeitpunkt war womöglich die klügste geschäftliche Entscheidung, die Jonathan Kaplan jemals fällte.
For them, it’s a business decision, nothing personal.”
Für sie ist es eine Geschäftsentscheidung, nichts Persönliches.
He had frowned on the practice of apartheid as much as the next man, but politics simply didn't factor into a business decision.
Er hatte die Apartheid ebenso verurteilt wie jeder andere, aber Politik spielte bei Geschäftsentscheidungen eben einfach keine Rolle.
He had invested in The Plunge from day one and claimed it was one of the boldest and best business decisions he’d ever made.
Dass er, ohne lange zu zögern, in The Plunge investiert hatte, bezeichnete er bis heute als eine der kühnsten und besten Geschäftsentscheidungen seines Lebens.
There are people above me who make business decisions and people below me who execute them and those people live in different realities. Very different.
Über mir sind Leute, die Geschäftsentscheidungen treffen, und unter mir sind Leute, die diese Entscheidungen umsetzen. Diese beiden Gruppen leben in verschiedenen Realitäten. Sehr verschieden.
She insisted. I swear, I couldn’t care less, but Amy said – she said, given the change in her income, it made her feel more secure or something, or it was a smart business decision.
Sie hat sogar darauf bestanden, das schwöre ich Ihnen, mir wäre das egal gewesen, aber Amy meinte – sie meinte, angesichts der Veränderung in ihrem Einkommen würde ihr das ein besseres Gefühl geben oder so, oder es wäre eine kluge Geschäftsentscheidung.
You die by the slow no in this business, lemme get back to you, lemme get back to you, lemme get back to you, everybody’s so scared of screwing up they’d rather lose a kidney than make an actual business decision.
In dem Business stirbt man an langsamen Absagen, Sie hören von mir, Sie hören von mir, Sie hören von mir, da hat jeder dermaßen Schiss, irgendwas in den Sand zu setzen, dass er lieber eine Niere hergibt, als eine Geschäftsentscheidung zu treffen.
He was an entrepreneur with an unfailing knack for disastrous business decisions and he sometimes spent more time in court dealing with his own affairs than with those of his clients. When he tried his hand as a sheep farmer, he lost everything when the price of wool dropped.
Als Unternehmer besaß er einen unfehlbaren Instinkt für desaströse Geschäftsentscheidungen, und seine eigenen Angelegenheiten beschäftigten ihn bei Gericht manchmal so stark, dass ihm für die seiner Klienten kaum noch Zeit blieb.17 Als er sich als Schafzüchter versuchte, verlor er alles, weil der Wollpreis fiel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test