Translation for "bursts into" to german
Translation examples
They burst into the saloon.
Sie platzten in den Salon.
But then the bubble burst.
Aber dann platzte die Blase.
The bubble was bursting.
Die Seifenblase platzte.
Then, when it finally bursts...
Wenn sie dann schließlich platzt
The seed burst open.
Der Samen platzte auf.
Now he was bursting.
Nun aber platzte er bald.
His head burst open;
Sein Schädel platzte;
He was bursting with eagerness to talk;
Er platzte vor Mitteilungsbedürfnis;
Squeeze him, and he’ll burst.
Wenn man draufdrückt, platzt er.
Hanna was practically bursting.
Hanna platzte beinahe.
My heart within me bursts to think on it
So birst bei dem Gedanken mir das Herz,
But one of these stars is the largest, and it too bursts, and forms itself into glowing letters!
Einer dieser Sterne aber ist der größte, und auch er birst und wird zu glühenden Buchstaben!
The earth bursts before us. It rains clods. I feel a smack.
Vor uns birst die Erde. Es regnet Schollen. Ich spüre einen Ruck.
“Start setting up.” The bookstore is bursting with heat and light.
»Fangt schon mal an aufzubauen.« Der Laden birst vor Licht und Hitze.
But the veteran artilleryman knows that sometimes, when a cannon speaks, it bursts.
Doch der altgediente Artillerist weiß, dass eine Kanone, wenn sie spricht, zuweilen birst.
And yet sometimes when your closets burst open and your words are soaked in red wine, you can be quite the philosopher.
Aber wenn dein Gefühlsschrank birst und dir die Zeilen in Rotweinbädern hinausfließen, bist du manchmal ein echter Philosoph.
My only fear was that this thing in my chest might burst a little too soon and leave my work undone.
Meine einzige Befürchtung war, daß dieses Ding in meiner Brust ein bißchen zu früh birst und ich die Arbeit nicht beenden kann.
A thin varnish of tears shines on HER face as she peeks up into a mask of mirth, which is bursting at the seams.
Ein leichter Firnis von Tränen glänzt auf IHREM Gesicht, das sie hebt, um in eine Lachmaske zu blicken, die fast aus den Nähten birst.
she's a dancer - just bursting with talent of one kind or another.' `There must be thousands of girls who dance, but most of them have gone to Rome -'
Sie ist Tänzerin – und birst vor Talenten der einen oder anderen Art.« »Davon muß es Tausende geben, aber die meisten sind nach Rom gegangen …«
What difference does it make whose brain bursts from hallucinations, whose eyes rupture and gush forth, instead of becoming cats’ eyes?
Was macht es, wessen Hirn im Fieberwahn birst, wessen Augen platzen und auslaufen, statt Katzenaugen zu werden?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test