Translation for "bungling" to german
Similar context phrases
Translation examples
You taught me all the mistakes and bungles.
Sie haben mir all die Fehler und Stümpereien beigebracht.
'It is not art but a higher form of bungling, ' Hooke demurred.
»Das ist keine Kunst, sondern eine höhere Form von Stümperei«, widersprach Hooke.
Most anarchist assassinations were bungled because of haste or spontaneity, in his view.
Seiner Meinung nach waren viele Morde der Anarchisten Stümpereien, weil sie zu hastig und spontan ausgeführt wurden.
You had better be right. I can continue without you if you don't repair this bungling ineptitude.
»Das kann ich Ihnen nur raten. Ich kann ohne Sie weitermachen, wenn Sie diese blödsinnige Stümperei nicht ausbügeln«, erklärte Habin.
“Anyone who is not a half-wit can learn all there is to know of painting, by standing in front of paintings and looking at them. What was the use, then, of being an apprentice?” “This flea is a magnificent piece of-” “It is not art but a higher form of bungling, ”
»Jeder halbwegs Intelligente kann alles über Malerei lernen, was es zu wissen gibt, indem er sich vor Gemälde stellt und sie betrachtet. Welchen Sinn hatte es also, Lehrling zu sein?«   »Dieser Floh ist ein großartiges Beispiel von «   »Das ist keine Kunst, sondern eine höhere Form von Stümperei«,
The history of Hawaii is so fouled with greed, bungling, and dumb cowboy diplomacy, that the decadent gang ruling England at the time should have been hung by their heels like Mussolini for letting these islands go in exchange for a pillar of concrete.
Die Geschichte Hawaiis ist so besudelt von Gier, liederlicher Stümperei und kleingeistiger Cowboy-Diplomatie, dass man die dekadente Bande, die damals England regierte, hätte an den Füßen aufhängen sollen wie Mussolini, weil sie diese Inseln im Austausch für eine Steinsäule weggab.
In tea stalls and Irani restaurants, the intelligentsia wryly commented that the Slum Clearance Programme had been given a larger mandate due to bureaucratic bungling: a typo in a top-level memorandum had the Beautification Police down as the Beautician Police, and now they were tackling hair as crudely as they had tackled slums.
An den Teeständen und in den iranischen Restaurants bemerkten die Intellektuellen ironisch, daß bürokratische Stümperei dem Slumbeseitigungsprogramm zu weitreichenderen Befugnissen verholfen habe. In einer auf höchster Ebene erlassenen Direktive sei durch einen Druckfehler aus der ›Beautification Police‹ eine ›Beautician Police‹ geworden, so daß sie jetzt mit Haaren ebenso grob umsprangen, wie sie es mit den Slums getan hatten.
and, discriminating reader, it was by no means a lie, even though its piteous plaint at this particular instant was the product of calculation and design. For lies and hypocrisy refer properly to a sensation that is illegitimately produced because its outward expression corresponds to no true and deep experience, a state of affairs that can only result in pathetic, bungling apishness.
und, urteilender Leser, ich log keineswegs damit, wenn auch seine schmerzliche Klage in dieser Sekunde ein Werk der Absicht und bewußten Zielstrebigkeit war. Denn auf Lüge und Heuchelei muß freilich erkannt werden, wo eine Empfindung zu Unrecht nachgeahmt wird, weil ihren Anzeichen keinerlei Wahrheit und wirkliches Wissen entspricht, was denn Fratzenhaftigkeit und Stümperei notwendig zur kläglichen Folge haben wird.
Believe me, if in its bungling fashion it was in any way passable, that was because I was completely imbued with the consciousness of acting under your dear, bewitching black eyes.
Glauben Sie mir, wenn es noch in der Pfuscherei leidlich anzusehen war, so daher, weil ich von dem Bewußtsein ganz durchdrungen war, mich unter Ihren lieben, reizenden schwarzen Augen zu bewegen.
adjective
A bungling rapist, at that.
Und als stümperhaften Vergewaltiger obendrein.
On the other hand, they could simply rejoice at the bungled operation.
Man konnte aber auch einfach nur glücklich sein über die stümperhafte Arbeit.
I find you are no realist at all, but only a bungling romancer.
Ich finde, daß Sie durchaus kein Realist sind, sondern ein stümperhafter Romantiker.
Or was it rather that he simply couldn’t bear the bungling inefficiency behind it all?
Oder ging ihm die stümperhafte Ineffizienz, die dahintersteckte, gegen den Strich?
His music is confused and just as unclear and bungled as Stifter's prose.
Seine Musik ist konfus und genauso unklar und genauso stümperhaft wie die Prosa von Stifter.
  "Only to be among the savages, who will watch us with even greater vigilance than the bungling city militia.
Nur, um uns zu den Wilden zu bringen, die uns noch wachsamer beobachten werden als die stümperhafte Stadtwache.
And thus not an accident, not a demon who broke free and fled, whom a bungling goetic practitioner was unable to control.
Also kein Arbeitsunfall, kein Dämon, der sich losgerissen hatte und entflohen war, den ein stümperhafter Goët nicht beherrschen konnte.
"You are a bungling liar and a fool, but you have your uses." He stepped back to give his arm play.
»Ihr seid ein stümperhafter Lügner und ein Narr, aber Ihr habt Euren Nutzen.« Er trat zurück, damit er ausholen konnte.
Naturally I visited the greatest museums, and not only in Europe, and studied what they contained, with the greatest intensity, believe me, and it soon seemed to me as if these museums contained nothing but painted helplessness, painted incompetence, painted failure, the bungled part of the world, everything in these museums is failure and bungling, he said yesterday, no matter what museum you enter and get down to viewing and studying, you study nothing but failure and bungling.
Ich habe naturgemäß die größten Museen aufgesucht und nicht nur in Europa und habe ihre Inhalte studiert, mit der größten Intensität studiert, glauben Sie mir, und es ist mir bald vorgekommen, als beinhalteten alle diese Museen nichts anderes als die gemalte Hilflosigkeit, die gemalte Unfähigkeit, das gemalte Scheitern, den stümperhaften Teil der Welt, alles in diesen Museen ist ja gescheitert und stümperhaft, sagte er gestern, gleich in was für ein Museum Sie eintreten und anfangen zu betrachten und zu studieren, Sie studieren nur Gescheitertes und Stümperhaftes.
he didn’t like special treatment for athletes, and he didn’t see how one player could help such a bungling baseball program.
Er mochte keine Extrawürste für Sportler und verstand nicht, wie ein einzelner Spieler einer derart stümperhaften Baseballabteilung helfen können sollte.
adjective
“That’s it—hide!” he yelled. “Leave me to shovel up the shit, you bungling do-gooder!
»So ist's richtig - versteck dich!« brüllte er. »Und mir überläßt du es, die Scheiße wegzuschaufeln, du unfähiger guter Engel!
In the centuries they have lived beside the Basque, they have absorbed certain virtues—understanding, philosophic insight, a sense of humor—and these have made them the best of the ‘others.’ But even I am forced to admit that they are a ridiculous people, just as one must confess that the British are bungling, the Italians incompetent, the Americans neurotic, the Germans romantically savage, the Arabs vicious, the Russians barbaric, and the Dutch make cheese.
Denn in den Jahrhunderten, die sie als Nachbarn der Basken lebten, haben sie wertvolle Tugenden von ihnen gelernt – Verständnis, philosophische Einsicht, einen gewissen Sinn für Humor –, und das macht sie zu den besten unter den Fremden. Aber ich muss dennoch zugeben, dass sie ein lächerliches Volk sind, genau wie man eingestehen muss, dass die Briten Stümper, die Italiener unfähig, die Amerikaner neurotisch, die Deutschen romantische Wilde, die Araber bösartig, die Russen Barbaren sind und die Holländer Käse machen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test