Translation for "bundle of joy" to german
Translation examples
To judge from that, the child would be a real bundle of joy.
Nun, wenn es danach ging, würde das Kind ein echter Wonneproppen werden.
Once your little world-conquering bundles of joy are born, we’ll train you up to be the best bow-woman in this world.”
Sobald deine kleinen welterobernden Wonneproppen geboren sind, werden wir dich zur besten Bogenschützin dieser Welt heranbilden.
But if I were a character from a fairy tale, my story would begin like this: ‘Once upon a time there was a beautiful little bundle of joy.
Aber wäre ich eine Märchenfigur, würde meine Geschichte mit den Worten beginnen: »Es war einmal ein hübscher, kleiner Wonneproppen.
He called the hospital, was informed that Betsy Riggins had gone home with her little bundle of joy, and reached her there.
Er rief im Krankenhaus an und erfuhr, dass Betsy Riggins mit ihrem Wonneproppen nach Hause gebracht worden war, wo er sie dann auch erreichte.
“Oh, he’s a right bundle of joy,” said Jessica, holding out the bag, which was still twitching rather rhythmically.
»Ja, er ist ein wahrer Wonneproppen«, sagte Jessica und hielt mir den Beutel hin, der noch immer ziemlich rhythmisch zuckte.
Now, unless you’d like to come and admire the new incubators Elver Butts has just wired for us, I must go and pay my respects to Belinda, who is again great with piglets and somewhat fractious as a result.” Belinda of Balaclava had every right to throw a snit if she felt like it. The seventeen little bundles of joy she’d produced as a blushing bride some years back had brought renown to herself; to her doughty consort, Balthazar of Balaclava;
Und jetzt muß ich Belinda besuchen. Sie ist wieder trächtig und daher ein wenig reizbar. Falls ihr euch die Inkubatoren ansehen wollt, die Elver Butz für uns angeschlossen hat, könnt ihr gern mitkommen.« Belinda von Balaclava hatte jedes Recht, launisch zu sein, wenn ihr danach war. Die siebzehn quirligen Wonneproppen, die sie als errötende Braut vor einigen Jahren geworfen hatte, hatten sie, ihren kühnen Beschäler Balthazar von Balaclava und vor allem Professor Daniel Stott schlagartig berühmt gemacht. Immerhin hatte er dreißig Jahre lang unermüdlich an der Züchtung des perfekten Ferkels gearbeitet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test