Translation for "brown shirts" to german
Translation examples
He wore a brown shirt with fringes on the hem.
Er trug ein braunes Hemd mit Fransen am Saum.
That was when a cop in a brown shirt—the bailiff—intervened.
In diesem Augenblick schaltete sich ein Justizwachtmeister in einem braunen Hemd ein.
The boy’s brown shirt was decorated with scarlet thread.
Auf dem braunen Hemd des Jungen waren scharlachrote Zierstickereien.
‘The pink goes pretty well with the brown shirt,’ Elaine told him.
»Das Rosa ist hübsch zu dem braunen Hemd«, sagte Elaine zu ihm.
The desperate run had siphoned his strength and shredded his brown shirt.
Der Wahnsinnslauf hatte alle Kraft aus ihm herausgezogen und sein braunes Hemd zerrissen.
He looked at the brown-shirted men taking to the pile of ash with shovels.
Er schaute auf die Männer mit den braunen Hemden, die den Ascheberg mit Schaufeln bearbeiteten.
When a child raced by, she reached out and grabbed the back of his brown shirt.
Als ein Kind vorbeilief, packte sie es am Kragen seines braunen Hemdes.
He was young, dressed in a brown shirt and tan pants.
Ich musterte ihn genauer: ein junger schwarzhaariger Mann in braunem Hemd und hellbrauner Hose.
Uldyssian wore a plain brown shirt and pants and weathered boots.
Er trug ein schlichtes braunes Hemd und eine Hose in gleicher Farbe, dazu abgewetzte Stiefel.
The young man wore a long brown shirt and the woman a pale green dress.
Der junge Mann trug ein langes braunes Hemd und die Frau ein mattgrünes Kleid.
                      (This was the pattern of Brown Shirts in Germany
(So war es bei den Braunhemden in Deutschland,
Where are the Nazi Brown Shirts and the secret police?
Wo sind denn hier die Braunhemden der Nazis und die Geheimpolizei?
Then came the night terror of the Brown Shirts.
Dann kam der nächtliche Terror der Braunhemden.
Marching as he had seen the Brown Shirts marching through Berlin, a year before the war.
In Schritt und Tritt, so wie er die Braunhemden durch Berlin hatte marschieren sehn, ein Jahr vor dem Krieg.
Bruce said, "let's leave this Brown Shirt maricón to amuse himself and get down to business.
»Also gut«, sagte Bruce, »soll sich doch dieser Braunhemd-maricón amüsieren, während wir zur Sache kommen.
Esau had learned such details years before when he started his rise in the party as a Brown Shirt.
Das hatte Esau vor Jahren gelernt, als er als einfaches Braunhemd seinen Aufstieg in der Partei begonnen hatte.
He forgot how they caught him, those tall men in brown shirts and swastika armbands.
Er konnte sich nie daran erinnern, wie sie ihn aufgegriffen hatten, die langen Kerls in Braunhemden mit Hakenkreuzbinden an den Ärmeln.
it illuminated a small shrine of photographs: there was one of Hitler wearing the brown shirt and leather cross belt of an S A man, and looking more than a little like a boy scout;
Die Lampe erleuchtete einen kleinen Reliquienschrein von Fotografien: Eine zeigte Hitler als SA-Mann mit Braunhemd und dem Lederriemen quer über der Brust, und er sah darauf einem Pfadfinder überaus ähnlich.
The SA guard who was posted outside Wurtz’s door knew the young man and greeted him, ‘Heil Hitler!’ The fiancé was in the same SA division, not because he couldn’t live without a brown shirt, but because he wanted to be able to work, to get married, to inherit his parents’ farm, and to live in peace, which he would certainly have been prevented from doing otherwise.
Vor der Tür stand der SA-Posten, der kannte ja den Bräutigam. »Heil Hitler!« Der Bräutigam war im gleichen Sturm, nicht weil er ohne Braunhemd nicht leben konnte, sondern weil er in Ruhe arbeiten, heiraten und erben wollte, was ihm sonst ohne Zweifel unmöglich gemacht war.
I BELIEVE THAT IT IS NOT THE PURPOSE OF A LIBERAL EDUCATION TO BROADEN AND EXPAND OUR PREJUDICES.” And on and on. You should have heard him on the subject of required athletics: “BORN OF A BROWN-SHIRT MENTALITY, A CONCEPT EMBRACED BY THE HITLER YOUTH!” And on the regulation that boarders were not allowed to enjoy more than three weekends off-campus in a single term: “ARE WE SO SIMPLE, IN THE ADMINISTRATION’S VIEW, THAT WE ARE CHARACTERIZED AS CONTENT TO SPEND OUR WEEKENDS AS ATHLETIC HEROES OR FANS OF SPECTATOR SPORTS;
ICH GLAUBE NICHT, DASS ES DAS ZIEL EINER LIBERALEN ERZIEHUNG SEIN KANN, UNSERE VORURTEILE ZU VERSTÄRKEN.« Und immer weiter. Was er zum Beispiel über den obligatorischen Sportunterricht zu sagen hatte! »GEBOREN AUS EINER BRAUNHEMDEN-MENTALITÄT, EINEM KONZEPT, DAS VON DER HITLERJUGEND HOCHGEHALTEN WURDE!« Und über die Regelung, daß die Internatsschüler nicht mehr als drei Wochenenden pro Halbjahr außerhalb des Schulgebäudes verbringen durften: »SIND WIR DENN IN DEN AUGEN DER SCHULLEITUNG SO KLEINE GEISTER, DASS MAN GLAUBT, WIR WÄREN ZUFRIEDEN DAMIT, DIE [408] WOCHENENDEN ALS SPORTHELDEN ODER ALS ZUSCHAUER BEI SPORTWETTKÄMPFEN ZU VERBRINGEN;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test