Translation for "broken bottle" to german
Broken bottle
Translation examples
There it was-the broken bottle, with its claws of glass.
Da lag sie – die zerbrochene Flasche mit ihren gläsernen Krallen.
His feet would grate on the shards of broken bottles.
Unter seinen Sohlen würden die Scherben zerbrochener Flaschen knirschen.
A broken bottle cut across his eyes and mouth.
Eine zerbrochene Flasche schnitt ihm quer über Augen und Mund.
I think she died from a broken bottle up the vagina.
Ich glaube, sie starb an der zerbrochenen Flasche in ihrer Vagina.
Although there is an enormous heap of broken bottles nearby.
Obwohl es in der Nähe einen riesigen Haufen zerbrochener Flaschen gibt.
The ground was littered with papers and broken bottles and trampled hamburgers.
Alles war mit zerbrochenen Flaschen, zerknülltem Papier und zertrampelten Buletten übersät.
“As they were going away, I threw a broken bottle at the balloon, and it burst.”
»Als sie weggegangen sind, habe ich eine zerbrochene Flasche nach dem Ballon geworfen, und er ist kaputtgegangen.«
The ground between is strewn with broken bottles, shattered crates, and planking.
Der Boden dazwischen ist übersät mit zerbrochenen Flaschen und Trümmern von Kisten und Brettern.
Now obviously there is no painting by Van Gogh called The Broken Bottles in the Uffizi.
Nun, offenkundig gibt es in den Uffizien kein Gemälde van Goghs, das Die zerbrochenen Flaschen heißt.
Her broken bottle in hand, she went into a crouch and approached the patron.
Sie kam um mich herum, ihre zerbrochene Flasche in der Hand, und ging gebückt auf den Wirt los.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test