Translation for "britannic" to german
Britannic
adjective
Translation examples
adjective
"Her Britannic Majesty's steamer Vixen, " Maffitt replied.
»Ihrer Britischen Majestät Dampfer Vixen«, antwortete Maffitt.
KEITH WILSON, Her Britannic Majesty's Honorary Vice-Consul in Labuanga, had been born in Shanghai.
ACHTES KAPITEL Keith Wilson, Ihrer Britischen Majestät ehrenamtlicher Vizekonsul in Labuanga, war in Schanghai geboren.
– Presently – he chews on the scrumptious irony – they shall be liberated to form the virile future manhood of the Britannic nation.
– Und dann – er mampft genüsslich das Brot der Ironie – befreit man sie und formt daraus den zukünftigen Nationalbund viriler britischer Männlichkeit.
‘You’re wasting my time.’ His voice was deep, as if it belonged to a much huger man. ‘I am an officer in His Britannic ...’
»Sie vergeuden meine Zeit.« Der kleine Mann sprach mit überraschend tiefer Stimme. »Ich bin Offizier der Armee Seiner Britischen …«
“Well, I for one never thought there were emissaries of Her Britannic Majesty running around in the backlands, if that’s what you mean,” the old journalist growls.
»Schön, an das mit den Abgesandten Ihrer Britischen Majestät im Sertão habe ich auch nie geglaubt, wenn Sie das meinen«, brummt der alte Journalist.
A Special Proclamation: Only Her Britannic Majesty, Queen Victoria, has the authority to appoint officials in the British Island of Hong Kong.
Wir übermitteln Ihnen hiermit eine grundsätzliche Erklärung: Nur Ihrer Britannischen Majestät, Königin Victoria, steht das Recht zu, Beamte auf der britischen Insel Hongkong zu ernennen.
And now he was going ashore to witness the formality of taking possession, to watch a Chinese island become a jewel in the crown of Her Britannic Majesty, Queen Victoria.
Jetzt begab er sich an Land, um Zeuge der feierlichen Inbesitznahme zu werden. Er wollte dabeigewesen sein, wie eine chinesische Insel sich in ein Juwel in der Krone Ihrer Britischen Majestät, der Königin Victoria, verwandelte.
‘I am an officer of His Britannic Majesty’s army, and I demand the treatment proper to my rank.’ His voice came out as a dry croak. Ducos frowned.
»Ich bin Offizier der Armee Seiner Britischen Majestät, und ich verlange, entsprechend meinem Rang behandelt zu werden.« Die Worte klangen krächzend. Ducos runzelte die Stirn.
Could it not be that the subjects of His Britannic Majesty would one day annex the German protectorate just like that, were the war they had just prophesied to him, Engelhardt, actually to occur?
Konnte es nicht sein, daß die Subjekte seiner britischen Majestät dereinst, sollte es zu jenem Krieg kommen, den sie ihm, Engelhardt, gerade prophezeit hatten, das Deutsche Schutzgebiet mir nichts, dir nichts annektieren würden?
Sent over as a friend in what Robby knew to have been a political decision, he would, on his return to Her Britannic Majesty's embassy, dictate a contact report. It was business.
Offiziell als Freund hergeschickt, wußte Robby, daß die Entscheidung politisch, gewesen war und daß bei der Rückkehr zur Botschaft. Ihrer Britischen Majestät ein Begegnungsbericht diktiert würde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test