Translation for "brings together" to german
Translation examples
White bread, by contrast, brings together all the negative aspects. There are no seed coats, very few nutrients, and the flour particles are very fine.
Weißbrot dagegen vereint alle negativen Aspekte: Es ist hüllenlos, nährstoffarm und fein gemahlen.
This new collection brings together nine stories that, with a couple of exceptions, have not previously been reissued since their original publication (in some cases, 60 to 70 years ago).
Die hier vorliegende neue Sammlung vereint neun Erzählungen, die, bis auf wenige Ausnahmen, seit ihrer Erstveröffentlichung (die in manchen Fällen sechzig bis siebzig Jahre zurückliegt) keine Neuauflage erlebt haben.
“I have to come up with a harmony capable of bringing together Liberals, Christian Democrats, Social Democrats, Radicals, leftist Christians, Greens, Humanists, Reborn Christians, Communists, Centrists … What a cacophony!”
»Ich muss eine Harmonie finden, die sie alle vereint, Liberale wie Christdemokraten, Sozialisten, Sozialdemokraten, Radikale, linke Christen, Ökologen, Humanisten, Erneuerte Sozialisten, Kommunisten, Zentristen … Das ist doch Kakofonie!«
This little repartee brings together all of the elements of the scientific approach to thought that we’ve spent this book exploring and serves as a near-ideal jumping-off point for discussing how to bring the thought process together as a whole—and how that coming together may fall short.
Dieser kleine Schlagabtausch vereint alle Elemente des wissenschaftlichen Denkansatzes, den wir in diesem Buch erforschen. Er ist der nahezu ideale Ausgangspunkt für die Erörterung der Frage, wie sich der gesamte Denkprozess verbinden lässt – und inwiefern diese Verbindung zu kurz greifen kann.
I like to see people reunited, maybe that's a silly thing, but what can I say, I like to see people run to each other, I like the kissing and the crying, I like the impatience, the stories that the mouth can't tell fast enough, the ears that aren't big enough, the eyes that can't take in all of the change, I like the hugging, the bringing together, the end of missing someone, I sit on the side with a coffee and write in my daybook, I examine the flight schedules that I've already memorized, I observe, I write, I try not to remember the life that I didn't want to lose but lost and have to remember, being here fills my heart with so much joy, even if the joy isn't mine, and at the end of the day I fill the suitcase with old news.
Ich schaue gern Menschen zu, die wieder vereint sind, vielleicht ist das Unsinn, aber so ist es nun einmal, ich schaue gern Menschen zu, die aufeinander zulaufen, mir gefallen die Küsse und Tränen, mir gefällt die Ungeduld, mir gefallen die Geschichten, die der Mund nicht schnell genug erzählen kann, die Ohren, die nicht groß genug sind, um alles auf einmal hören zu können, die Augen, die von den vielen Veränderungen überfordert sind, ich mag die Umarmungen, das Zusammentreffen von Menschen, die endlich gestillte Sehnsucht, ich sitze mit einem Kaffee am Rand und schreibe in mein Tagebuch, ich schaue mir die Abflugzeiten an, die ich längst auswendig kenne, ich beobachte, ich schreibe, ich versuche, nicht an das Leben zu denken, das ich nicht verlieren wollte, aber trotzdem verloren habe und das erinnert werden muss, hier zu sein erfüllt mich mit tiefer Freude, auch wenn es im Grunde nicht meine Freude ist, und am Ende des Tages stopfe ich den Koffer mit längst überholten Neuigkeiten voll.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test