Translation examples
But how can we bridge it?
Aber wie können wir ihn überbrücken?
Bridged it can never be!
Zu überbrücken ist sie nie!
To bridge a river was a necessity;
Einen Strom zu überbrücken war eine Notwendigkeit;
You bridge these worlds.
Sie überbrücken doch diese beiden Welten.
“Correcting.” “Bridging waveforms.”
»Korrigiere.« »Überbrücke Wellenformen.«
It was the best way to bridge over our period of waiting.
Es war der beste Weg, um die Wartezeit zu überbrücken.
Don't contrive to bridge the divide between the Hypotheticals and the human: that gap cannot be bridged.
Maßt euch nicht an, den Abgrund zwischen ihnen und den Menschen überbrücken zu wollen – er kann nicht überbrückt werden.
It can never be bridged by foreign liberalism.
Niemals wird sie durch ausländischen Liberalismus zu überbrücken sein.
Gordon made no attempt to bridge them.
Gordon unternahm keinen Versuch, sie zu überbrücken.
“How do you build a bridge over such a terrible chasm?”
»Wie kann man über so fürchterliche Tiefen eine Brücke schlagen
For her part, this princess who served as our bridge between the Quechua culture and our own established an information network through her serving girls.
Die Prinzessin, die eine Brücke schlagen konnte zwischen den Quechuas und uns, baute mit Hilfe ihrer Dienerinnen ein Nachrichtennetz auf.
So somehow we had to bridge the gap between the incarcerated ‘forensic’ psychopaths and their elite, high-functioning counterparts.
Wir mussten also irgendwie eine Brücke schlagen zwischen den inhaftierten, ›forensischen‹ Psychopathen und ihren elitären, äußerst funktionsfähigen Kollegen.
If it is necessary, omit one bridge over the river, go round a little there, and throw one arch at least over the darker gulf of ignorance which surrounds us.
Wenn nötig, können wir ja dafür auf eine der Brücken verzichten, die über den Fluß führen; lieber wollen wir einen kleinen Umweg machen und wenigstens eine Brücke schlagen über den dunkleren Abgrund der Unwissenheit, die uns umgibt.
“Can’t build a bridge.” “Why not?”
«Eine Brücke bauen geht nicht.» «Warum nicht?»
First, I Caused a bridge to be made—it is a beautiful bridge is it not?
Zuerst ließ ich eine Brücke bauen – es ist doch eine schöne Brücke, nicht wahr?
“Suppose the townspeople built a bridge, and were repaid out of the penny tolls?”
Nehmen wir einmal an, die Bürger würden eine Brücke bauen.
If I make a bridge that ends in midair, that’s a sculpture.
Wenn ich eine Brücke baue, die mitten in der Luft endet, dann ist das eine Skulptur.
“There are a lot of rocks around; maybe we could—” “What? Build a bridge?
»Es gibt sehr viele Felsen ringsum; vielleicht können wir …« »Was? Eine Brücke bauen?
If all men could build bridges, who would pay toll?…
Wenn jedermann eine Brücke bauen konnte, wer hätte noch Zoll bezahlt …?
As far as I remember he’d been hired to build a bridge because the townspeople had grown tired of being eaten by the Lorelei.
Er sollte dort eine Brücke bauen, weil die Bewohner es leid waren, von den Loreley gefressen zu werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test