Translation for "bridge abutments" to german
Bridge abutments
Translation examples
He was totally loaded, drove his car into a bridge abutment.
Er ist sturzbesoffen mit seinem Wagen gegen einen Brückenpfeiler gerauscht.
The Lincoln was driven into a bridge abutment at better than sixty miles an hour.
Der Lincoln ist mit über sechzig Meilen in der Stunde gegen einen Brückenpfeiler gefahren.
There was a sudden urge to tell him to floor the accelerator pedal and drive into that oncoming bridge abutment.
Er verspürte den plötzlichen Impuls, ihm zu befehlen, das Gaspedal durchzutreten und gegen den Brückenpfeiler zu fahren, der vor ihnen auftauchte.
If Roy happens to drop dead of a coronary, or drives into a bridge abutment, or…” A sob broke her voice.
Bis Roy an einem Herzinfarkt stirbt oder gegen einen Brückenpfeiler fährt oder ...« Ein Schluchzen erstickte ihre Stimme.
How a woman who had been impaled by her steering wheel looked after her car slammed into a bridge abutment.
So sah eine Frau aus, die von der Steuersäule ihres Lenkrads aufgespießt worden war, nachdem ihr Wagen gegen einen Brückenpfeiler geknallt war.
The truck slammed the bus into a bridge abutment at better than sixty miles an hour, crushed it against the concrete, and broke it in half.
Der Truck schob den Bus mit mehr als sechzig Stundenmeilen gegen einen Brückenpfeiler, rammte ihn gegen den Beton und zerriss ihn in zwei Hälften.
“Good Old Neon” is the most uncomfortable of the stories in an uncomfortable volume, a narrative about an advertising executive who deliberately kills himself by crashing his car into a concrete bridge abutment.
»Neon in alter Vertrautheit« ist die unbequemste Geschichte eines unbequemen Erzählbands, in der ein Werbefachmann absichtlich mit dem Auto gegen einen Brückenpfeiler rast und sich so tötet.
"Can't they let the poor girl rest in peace?" He remembered the shock of her death, the way she'd died, slipping off her seat belt and driving into a bridge abutment at ninety miles per hour, how the medical examiner had related the inefficiency of the method.
»Können sie das arme Mädchen nicht in Frieden ruhen lassen?« Er erinnerte sich an den Schock, den ihr Tod bei ihm ausgelöst hatte, an die Art, wie sie gestorben war - sie hatte sich losgeschnallt und war mit hundertvierzig Sachen gegen einen Brückenpfeiler gerast -, erinnerte sich an die Mitteilung des ärztlichen Gutachters, wie untauglich diese Methode sei.
Later, we did two more traffic stops, and she wrote a ticket for someone with a burned-out taillight—“I would have let her go with just a warning, but she wanted to be a jerk about it,” she had said—and then we parked behind a bridge abutment, down by the harbor.
Später führten wir noch zwei Verkehrskontrollen durch, und sie schrieb eine Beanstandung für jemanden mit einem kaputten Rücklicht – »Ich hätte sie mit lediglich einer Verwarnung fahren lassen, aber sie musste unbedingt kratzbürstig sein«, hatte sie erklärt –, und dann parkten wir hinter einem Brückenpfeiler, drunten beim Hafen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test