Translation for "breaths" to german
Translation examples
noun
His breath, her breath, all one.
Sein Atem, ihr Atem - alles eins.
They died, expelling in the breath of their choice the very breath of God.
Sie starben, und mit dem Atem ihrer Entscheidung vertrieben sie den Atem Gottes.
His breath smelled of copper and blood, a hunter's breath.
Sein Atem roch nach Kupfer und Blut, der Atem eines Jägers.
That which is my breath
Das, was mein Atem ist
Or was it the rattling of her breath?
Oder war das ihr Atem?
It was just her breathing.
Es war nur ihr Atem.
Not even the rasp of breath.
Nicht einmal ihr Atem.
noun
A deep breath is a cleansing breath.
Ein tiefer Atemzug ist ein reinigender Atemzug.
Breath by breath, they grew closer.
Atemzug um Atemzug kamen sie näher.
And her heart was freezing, breath by bitter breath.
Und ihr Herz gefror, Atemzug um bitteren Atemzug.
But then I hear a breath, the first ‘breath’ from this dead man.
Aber dann höre ich einen Atemzug, den ersten Atemzug dieses ›Toten‹.
Breathing, nothing more.
Atemzüge, sonst nichts.
Another breath and then another.
Noch ein Atemzug und noch einer.
It was a true breath.
Es war ein richtiger Atemzug.
The penultimate breath.
Den vorletzten Atemzug.
An intake of breath.
Sie hört einen Atemzug.
noun
Can’t breathe, can’t breathe, can’t breathe.
Keine Luft, keine Luft, keine Luft.
Will sucked in a breath.
Will schnappte nach Luft.
They did not breathe.
Sie hielten die Luft an.
Her breath was stopped.
Die Luft blieb ihr weg.
noun
There was a breath of tenderness;
Da war ein Hauch von Zärtlichkeit;
It was just a breath.
Es war fast nur ein Hauch.
‘An angelnet,’ I breathe.
»Ein Engelsnetz«, hauche ich.
Breathe your soul into mine.
Hauche deine Seele in die meine.
Not a breath disturbed the leaves.
Kein Hauch bewegte die Blätter.
He took a breath of wind;
Er sog einen Hauch Windes ein;
‘Oh, Madre,’ I breathe.
»Oh madre«, hauche ich.
A breath of warmth on a winter’s night.
Ein Hauch Wärme an einem Winterabend.
Edward’s voice was low as a breath.
Edwards Stimme war nur ein Hauchen.
noun
He was wasting his breath.
Er verschwendete seine Puste.
They were both of them out of breath.
Sie waren beide ohne Puste.
And now I’m completely out of breath.”
Und jetzt bin ich ganz aus der Puste.
Two breaths and check.
Zweimal pusten und Pause.
Breathe on them to get their attention.
Puste sie an, um ihre Aufmerksamkeit zu erregen!
I'm all out of breath.
Ich bin ganz außer Puste.
I was still too out-of-breath to reply.
Ich war noch zu sehr außer Puste, um zu antworten.
I’m cold, I’m out of breath, excuse the shakes.…”
Mir ist kalt, und ich bin außer Puste
You seem a little out of breath.
Sie sind wohl ein bisschen außer Puste.
“Don’t breathe down my neck,”
»Puste mir nicht in den Nacken«, zischte Clary.
noun
He took short, shallow breaths.
Er atmete in kurzen, flachen Zügen.
He took several deep breaths.
Er nahm ein paar tiefe Züge.
I breathed a sigh of relief and stepped into the train.
Ich atmete erleichtert auf und trat in den Zug.
‘Hear what?’ He sucks in a deep breath.
»Was hören?« Er nimmt einen tiefen Zug.
She turned to the side, sucking in a deep breath.
Sie drehte sich zur Seite, nahm einen tiefen Zug.
He blew four breaths of smoke to the north.
Er stieß vier Züge Rauch nach Norden aus.
“I know that, too.” Another breath;
»Das weiß ich auch.« Noch ein Schnaufer;
This was a big, terrible breathing.
Es war ein großes, schreckliches Schnaufen.
He stood there and could be heard breathing heavily.
Er stand dort, und man hörte ihn schnaufen.
Dub’s breathing filled the car.
Dubs Schnaufen erfüllte das Auto.
The hoarse breathing became louder.
Das heisere Schnaufen wurde lauter.
He hears the earnest breathing of the rival.
Er hört das inbrünstige Schnaufen seines Rivalen.
With a heavy breath Cordula lifted her head.
Mit einem Schnaufen hob Cordula ihren Kopf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test