Translation for "breathin" to german
Breathin
Translation examples
From improper breathin' and improper diet.
Das hängt mit dem falschen Atmen und der falschen Ernährung zusammen.
"When they're coolin' and breathin'," she said out loud, "they're healin'."
»Wenn sie abkühlen und atmen«, sagte sie laut, »dann werden sie wieder gesund.«
Just hang up when you hear ’im breathin’.’ She had nodded.
Sofort auflegen, wenn du das Atmen hörst.« Sie hatte genickt.
we’d get holed, fer sure. You like breathin’ vacuum?” “Charlie’s Cloud?”
wir würden bestimmt durchlöchert, oder atmest du gerne Vakuum?« »Charlies Wolke?«
Alobar had been introduced to the virtues o' slow, relaxed breathin' at Samye lamasery.
Alobar hatte die Vorzüge des langsamen, entspannten Atmens in dem Lamakloster von Samye kennengelernt.
The Bad Czech looked dementedly down at the inert figure of Earl Rimms and said, “I think you ain’t breathin, Earl.
In den Augen des Schrecklichen Tschechen glühte der Wahnsinn, als er auf den kraftlosen Körper von Earl Rimms herabschaute und sagte: »Du atmest ja gar nicht mehr, Earl.
Musta been three hundred people there, but you couldn't hear nothin' of the usual snufflin' or scrapin' or mumblin' or even breathin' that you get from a crowd that size. Just silence.
Müssen dreihundert Leute gewesen sein, aber man konnte nix von dem üblichen Schlurfen und Treten und Murmeln hören, nicht mal Atmen, das man bei 'ner Menge dieser Größe hören müßte. Nur Stille.
Her hands are cuffed behind her back, but she doesnae seem injured. Tears are running doon her cheeks as she looks at ays, imploring through her shock, but ah kin dae nowt, except concentrate like fuck on ma breathin, as she’s pushed intae the identical chair next tae mine.
Er hat ihr ebenfalls Handschellen angelegt und die Hände auf den Rücken gefesselt. Sie steht unter Schock, scheint aber unverletzt zu sein. Tränen strömen ihr übers Gesicht, als er sie auf den Stuhl neben mich stößt, aber ich kann nix weiter tun, als mich aufs Atmen zu konzentrieren.
I be sittin up straight in my ride, and she be doin my man standin up, they be doin each other like children, too clean, too happy, my mans ass on marble, and theres no noise I can hear but my breathin and…this high thin whine of the burnin gate and the stones that be flashin a fire of they own light in the sun.
Ich renk mir fast den Hals aus, wie sie es meinem Kumpel im Stehen besorgt, sie treiben’s wie die Kinder, zu sauber, zu glücklich, mein Alter mit dem Arsch aufm Marmor, und ich höre nix, nur mein Atmen und ... so ein hohes, schwaches Heulen von dem brennenden Tor, und die Steine blitzen in der Sonne, als hätten sie selbst Feuer in sich drin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test