Translation for "breather" to german
Translation examples
But we do need a breather.
Aber wir könnten eine Verschnaufpause brauchen.
You need a breather, Aunt Hilda.
Du brauchst eine Verschnaufpause, Tante Hilda.
And as I neared the end of my twenties, I was finally able to take a breather.
Mit Ende zwanzig konnte ich endlich eine Verschnaufpause einlegen.
Now, with the sun fully up, they were stopped for a breather by a creek.
Nun, als die Sonne hoch am Himmel stand, wurden sie von einem Bach zu einer Verschnaufpause gezwungen.
Johns was chasing a squirrel that had had the temerity to stop for a breather in their garden.
Johns im Garten ein Eichhörnchen jagte, das die Dreistigkeit besessen hatte, dort eine kleine Verschnaufpause machen zu wollen.
The breather was a lifesaver for me, giving me enough time to stop the room from spinning.
Diese Verschnaufpause rettete mir das Leben. Endlich hörte der Raum auf, sich um mich zu drehen.
Jace took advantage of the momentary breather to turn to Luke beside him.
Jace nutzte die kurze Verschnaufpause, um sich Luke zuzuwenden, der gleich neben ihm stand.
“If you need to take a breather,” he shouted, “just put your hand up or something.”
»Falls du eine Verschnaufpause brauchst«, rief er, »heb einfach die Hand oder so.«
Otherwise, you could buy a breather anytime you wanted one…like calling a time–out.
Sonst könnte man sich ja jederzeit eine Verschnaufpause erkaufen, ’ne Auszeit verlangen.«
During Mother’s rare breathers, she occasionally worries about her vast and varied holdings.
Was der Mutter manchmal, in einer ihrer seltenen Verschnaufpausen, Sorgen bereitet, ist ihr vielgestaltiger Besitz.
"We've got about a minute's breather.
Wir haben eine Atempause von vielleicht einer Minute.
You just need a breather. I can understand.
Sie brauchen eine Atempause. Ich verstehe das.
The short breather had given Hallena a second wind.
Die kurze Atempause hatte Hallena Aufwind gegeben.
'Let's take a breather after this one? OK, love?
Laß uns nach diesem Kind eine Atempause einlegen, ja, mein Liebling?
The breather would be nice to have. "Okay; let's go."
Eine Atempause käme durchaus gelegen. »Also schön, los geht’s.«
He usually had the pilot stop in Bombay for a breather.
Gewöhnlich befahl er dem Piloten, in Bombay einen Zwischenstop für eine Atempause einzulegen.
We’re going to let him take a breather, a few days’ rest.’
Gönnen wir ihr eine kleine Atempause, ein paar Tage Urlaub.
The last months had been a pause, a breather before the recommitment to annihilation.
Die letzten Monate waren nur ein Innehalten gewesen, eine Atempause vor dem neuerlichen Aufgehen in der Vernichtung.
Now that I had a momentary breather, I couldn’t stop drinking Seth in.
Da ich jetzt eine kurze Atempause hatte, konnte ich Seth einfach nicht aus den Augen lassen.
Finally the chief gave the trucker’s girlfriend a breather and moved on to a trivial question.
Schließlich gönnte der Kommissar der Geliebten des Unternehmers eine Atempause und fragte wie beiläufig:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test