Translation for "breastfed" to german
Translation examples
You breastfed him.
Sie haben ihn gestillt.
I had been breastfed …
Ich war gestillt worden …
breastfed, and I didn’t stand a chance.
gestillt und ich hatte keine Chance.
I breastfed her for two and a half years.
Ich habe sie zweieinhalb Jahre gestillt.
There had been a report in the newspapers concluding that breastfed children were more intelligent than bottle-fed ones.
In der Zeitung hatte gestanden, dass gestillte Kinder intelligenter seien als solche, die mit der Flasche aufgezogen wurden.
I was breastfed, my brother bottle-fed: from this I once deduced the bifurcation of our natures.
Ich wurde gestillt, mein Bruder bekam das Fläschchen: Daraus leitete ich einst ab, warum wir uns wesensmäßig auseinanderentwickelt haben.
She looks at my pieces of paper – the court order and the Baby MOT – and she notices that my mother had breastfed me.
Sie sieht sich meine beiden Zettel an – Gerichtsbeschluss und Baby-TÜV – und bemerkt, dass mich meine Mutter gestillt hatte.
I knew that my birth, in 1946, had occurred without medical complication, and therefore I must have been breastfed.
Ich wusste, dass meine Geburt 1946 ohne medizinische Komplikationen verlaufen und ich demzufolge wohl gestillt worden war.
Nothing wrong with my two, I thought.” And then—under cross-examination—she confirmed that I had no more been breastfed than my brother.
Bei meinen beiden kann ich nicht klagen, habe ich gedacht.« Dann bestätigte sie – nach eingehender Befragung –, dass ich ebenso wenig gestillt wurde wie mein Bruder.
“I still can’t believe you said Father wasn’t the breastfed kind.” He started laughing, then threw his head back and laughed even louder.
»Ich kann immer noch nicht glauben, dass du gesagt hast, Vater wäre nicht der Typ, der gestillt worden ist.« Er fing an zu lachen, warf den Kopf in den Nacken und lachte immer lauter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test