Translation for "breaks" to german
Translation examples
You'll break the conch!"
Vorsicht, die Muschel geht kaputt!
But now it’s cracking—oh, it will break—but there’s something inside it … a little chick hatching. A raven chick.
Aber jetzt bekommt es Risse, oh, es geht kaputt, da ist etwas drin . ein kleiner Vogel schlüpft.
“I told him it would break down and he would lose his job unless he called you.” Her mouth curves into a reminiscent smile.
»Ich habe ihm gesagt, das Ding geht kaputt und er wird seinen Job verlieren, wenn er dich nicht anruft.« Ihr Mund zieht sich zu einem seligen Lächeln in die Breite.
Then I feel the bus rock and that jack break like a stick, and I know Hipolyte under the wheel now, I hear him screaming and flopping around in the mud. But I scared, Mr. Dave, I be running, run past the shed, down the road past Hipolyte's house, down past the cane field.
Dann macht der Wagen auf einmal einen Ruck, und der Wagenheber geht kaputt wie ein Stock, und ich weiß, Hipolyte ist unter dem Rad, ich höre ihn schreien und im Dreck rumstrampeln. Ich hab schreckliche Angst, Mister Dave, und da bin ich einfach weggerannt, vorbei am Schuppen, immer die Straße runter, vorbei an Hipolytes Haus, vorbei am Zuckerrohrfeld.
‘It was a sudden break.’
»Es war ein Bruch in deinem Leben.«
A Break in the Chain
Ein Bruch in der Kette
This wasn’t a clean break.
Das war kein sauberer Bruch.
The break made the difference.
Der Bruch hat alles verändert.
“It wasn’t a serious break.”
»Es war kein ernster Bruch
It must have been that break.
Das muss wohl dieser Bruch gewesen sein.
There has been a complete break.
Es hat einen Bruch gegeben.
But the stuff breaking
Aber das Zeug, was zu Bruch geht…
A difficult break. Congratulations.
»Ein komplizierter Bruch, ich gratuliere.«
A sprain-or a break, maybe.
Eine Prellung – oder vielleicht ein Bruch.
‘Or the breaking of him.’
»Oder es bricht einen.«
            "I wanted him to break it.
Ich wollte, daß er sie bricht.
“What if it breaks?”
»Stell dir vor, es bricht
Break the rule and he’ll break you.’
Wenn du die Regel brichst, bricht er dich.
I know. If you break little promises you'll break big ones.
Ich weiß. Wenn man kleine Versprechen bricht, bricht man auch große.
It breaks your heart.
Sie bricht einem das Herz.
It breaks my heart.
So was bricht mir die Herz.
“Let’s take a break
»Machen wir eine Pause
“We’re taking a break.”
»Wir machen eine Pause
No breaks, Mariann.
Keine Pausen, Mariann.
There was a break in the programme.
Es war grade Pause.
They needed a break.
Sie brauchten eine Pause.
It was time for a break.
Es war Zeit für eine Pause.
Do you get a break?
Können Sie eine Pause machen?
“We’re taking a break now.
Wir machen jetzt eine Pause.
“I should take a break.”
»Ich sollte eine Pause machen.«
But you are going to take a break.
Aber du wirst eine Pause machen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test