Translation examples
“You won’t break your leg.
Du wirst dir kein Bein brechen.
He’d break his leg or worse.
Er würde sich die Beine brechen.
for example, when they break a leg.
zum Beispiel wenn sie sich ein Bein brechen.
A person can break a leg.
Man kann sich dabei ein Bein brechen.
Break Marvela’s legs?”
»Würdest du auch Marvela die Beine brechen
You could break someone’s leg.
Man kann jemandem das Bein brechen.
“They're just stumbling and bound to break a leg.”
»Sie stolpern nur und werden sich noch die Beine brechen
I’ll break my legs if I walk.”
Wenn ich gehe, werde ich mir die Beine brechen.
Maybe I should break my leg.
Vielleicht sollte ich mir das Bein brechen.
“You’re supposed to say, ‘Break a leg.’ ”
»Du sagst doch sonst immer ›Hals- und Beinbruch‹.«
"Good luck," I said. "Or is it 'break a leg?"
»Viel Glück«, sagte ich. »Oder heißt das Hals und Beinbruch
Break a leg, Mr. President—but not on the stairs, okay?”
»Hals- und Beinbruch, Mr. Präsident – aber nicht auf den Stufen, ja?«
Mechanically,Nor replaced the receiver on the cradle. Break a leg.
Mechanisch legte Nor den Hörer auf. Hals- und Beinbruch.
“Good luck.” “Break a leg!” Tom exclaimed. “Or rather – don’t.”
»Viel Glück.« »Hals- und Beinbruch!«, rief Tom. »Oder nein, lieber nicht.«
“Now I really will get out of here. Break a leg. I’ll see you tonight.”
»Jetzt verschwinde ich aber wirklich. Hals- und Beinbruch. Bis heute Abend.«
"Break a leg," Stu said. She'd thought that maybe he wouldn't show.
»Hals- und Beinbruch«, sagte Stu. Sie dachte, dass er möglicherweise nicht auftauchen würde.
"Break a leg," she said to Kit with her big public smile. "Yeah. Thanks.
»Hals- und Beinbruch«, sagte sie mit ihrem offiziellen strahlenden Lächeln zu Kit. »Ja. Danke.
Break a leg, Mummy.” That was the lovely Aline, running to give Martha a going-onstage hug.
»Hals und Beinbruch, Mami.« Die schöne Aline umarmte Martha noch schnell, bevor sie auf die Bühne ging.
I’ll break a leg. I’ll get the plague.”
Ich, ich brech mir ’n Bein, ich krieg die Pest!«
‘With any luck, I could break a leg,’ Luciano said.
  »Vielleicht habe ich Glück und breche mir ein Bein«, sagte Luciano.
I think I will kill you today, or perhaps break your leg.
Ich denke, heute bringe ich dich um, oder ich breche dir ein Bein.
Kurt had confided in Rose rather than her and when Rose told her, instead of taking her mother’s advice to back off, she’d barged into the school, grabbed the bully by the neck and threatened to break his legs if he ever touched her son again. It was obviously the worst move she could have made because there was a playground full of witnesses, including a teacher and a visiting nun, and of course the child’s parents called to her house and threatened action against her. Following a meeting with the headmistress it became apparent that the best course of action, in light of Jane’s aggression to a minor, was to pull Kurt out of the school altogether.
Kurt hatte sich Rose anvertraut und nicht ihr, und als Rose ihr von der Sache erzählte, hörte sie nicht auf den Rat ihrer Mutter, sich herauszuhalten, sondern rannte während der Unterrichtspause auf den Schulhof, packte das Monster am Kragen und sagte zu ihm: «Ich brech dir beide Beine, wenn du meinen Sohn nochmal anfasst, kapiert?» Das war ganz klar die dümmste Reaktion gewesen, die ihr hatte einfallen können, denn der ganze Schulhof war voller Zeugen, einschließlich eines Lehrers und einer Nonne, und natürlich riefen sie die Eltern des Kindes zu Hause an und bestellten sie zu einem Termin mit der Direktorin, wobei man zum Ergebnis kam, dass es nach Janes Übergriff auf ein Kind wohl das Beste wäre, wenn sie Kurt von der Schule nähme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test