Similar context phrases
Translation examples
noun
Blunders and botches, wrong injections, medicine mix-ups.
Murks und Pfusch, falsche Spritzen, Arzneiverwechslungen.
“Not necessarily,” I said, “at least not until it turns into a disastrous botch and Bush gets burned at the stake in Washington.
»Nicht unbedingt«, sagte ich, »zumindest nicht, bis katastrophaler Murks daraus wird und Bush in Washington auf dem Scheiterhaufen brennt.
noun
You, Herr Standartenfuhrer Zimmerman, are to be held directly responsible for this botch!
Sie, Herr Sturmbannführer Zimmermann, sind also für diesen Pfusch verantwortlich!
That you couldn’t save what a quack had botched up—is something that does not concern you.
Daß Sie nicht retten konnten, was ein Pfuscher versaut hat, das ist etwas, was Sie nichts angeht.
I don’t botch the cementin’ off, and let water into the hole, and ruin the whole lease.
ich pfusch nicht beim Zementieren und lass Wasser ins Loch laufen und vermassel Ihnen die Pacht.
I only meant that when a man knows his business he should never permit himself to make a botch of it even when nothing is at stake.
Ich meinte nur, wenn man seine Sache kann, sollte man es gar nicht fertigbringen, darin zu pfuschen, auch wenn es nicht so sehr darauf ankommt.
In his diatribe against Castlereagh in Don Juan, Byron uses words such as ‘botching’, ‘patching’ and ‘cobbling’ to describe his work at Vienna.6
Lord Byrons Don Juan enthält eine Schmähung Castlereaghs, in dem der Dichter Wörter wie «pfuschen» (botching), «zusammenflicken» (patching) und zusammenstoppeln (cobbling) verwendet, um die Arbeit des Diplomaten in Wien zu beschreiben.[6]
Those madmen should have been either left in peace or wiped out the first time round. I can’t fathom why the government botched so badly, let those people become a national problem, freely handed our enemies a gift like that…”
Diese Verrückten hätte man in Ruhe lassen oder so schnell wie möglich erledigen müssen. Aber keinen solchen Pfusch machen, sie nicht zum nationalen Problem werden lassen, zu einem Geschenk an unsere Feinde.
It had taken the human race quite some time to understand chlorophyll, the chemical method by which plants turned light into food, and when the ancient secret finally came out, the secret had turned out to be a really dumb botch.
Die Menschheit hatte eine ganze Weile gebraucht, um die Photosynthese zu begreifen, die chemische Methode, mit der die Pflanzen Licht in Nahrung verwandelten, und als das uralte Geheimnis endlich gelüftet wurde, hatte es sich als ein ziemlicher Pfusch erwiesen.
After that Kalganow didn’t say anything more, not to me, not to Sulfia, and not to the neighbor, and we began to prepare for the arrival of the baby, never losing the faint hope that some calamity—an illness or a botched medical procedure—might still arrive first. The child
Danach sagte Kalganow gar nichts mehr, nicht zu mir, nicht zu Sulfia und auch nicht zum Nachbarn, und wir begannen, auf das Kind zu warten, niemals die leise Hoffnung aufgebend, dass irgendeine hilfreiche Kalamität, eine Krankheit oder ein medizinischer Pfusch, doch noch dazwischenkommen würde.
They had harnessed the energies of the sun and fossil fuel, diverted a large part of the fresh water for their own use, acidified the ocean, and changed the atmosphere to a potentially lethal state. “It’s a terribly botched job of engineering,” the visitors might say.
Ihre Vertreter hatten aus der Sonne und aus Erdöl Energie gewonnen, einen Großteil des Süßwassers für ihren eigenen Gebrauch abgezweigt, die Ozeane übersäuert und die Atmosphäre womöglich irreversibel verändert. «Da waren ja fürchterliche Pfuscher am Werk», könnten die Besucher befinden.
"If we're late, or botch this again, you'll wish for hobgoblins.
Wenn wir zu spät kommen oder es wieder verpfuschen, dann wirst du dir wünschen, du hättest es nur mit Gespenstern zu tun.
Far from it. I’d botch it and we’d both end up as icicles.—
Weit gefehlt. Aber ich würde es verpfuschen, und wir würden beide als Eiszapfen enden.
‘How you doing?’ ‘Lobotomy’s not so bad,’ he said, ‘if they botch it.
»Wie geht’s Ihnen so?« »Ach, eine Lobotomie ist gar nicht so schlimm«, sagte er, »wenn sie sie verpfuschen.
Tristão was grateful, fearful that he alone might botch the shadowy negotiation afoot.
Tristão war dankbar – er fürchtete, daß er allein die nebelhafte Verhandlung, die da begonnen hatte, verpfuschen könnte.
The only good thing about going to the 50toilet was the minerals being returned to the earth, but the Mud People had even managed to botch that up by treating the…stuff…with bottles of blue chemicals.
Das einzig Gute daran war doch gerade, dass die Mineralien der Erde zurückgegeben wurden, aber die Oberirdischen hatten es geschafft, selbst das zu verpfuschen, indem sie ihre »Abwässer« mit einer blauen, chemischen Flüssigkeit vermischten.
“But, can I? I could botch it again, Elizabeth.”
»Aber kann ich das? Ich könnte es wieder vermasseln, Elizabeth.«
But they are so fucked up, they always botch it.
Aber die sind schon so fertig, daß sie es sich immer vermasseln.
We botch it and you won't be proud of us.
„Wenn wir’s vermasseln, bist du nicht mehr stolz.“
Unless he threatens to botch it, of course.
Außer wenn er die ganze Sache zu vermasseln droht …
Maybe Lieutenant Fallon could do it without botching it.
Unter Umständen könnte es Lieutenant Fallon hinbekommen, ohne es zu vermasseln.
“Not so vulnerable but that your monk botched his job.” “We had no time.
»Nicht so angreifbar, dass er dir nicht den Auftrag vermasseln konnte.« »Wir hatten keine Zeit.
But there’s a huge step between calling yourself a ‘co-creator’ and having enough wisdom not to botch it up!
Aber es ist ein großer Unterschied, sich ›Mitschöpfer‹ zu nennen und klug genug zu sein, es nicht zu vermasseln!
Hood said, "you have to face that." "We won't botch it," Newman said.
„Aber es könnte passieren, darüber musst du dir klar sein“, sagte Hood. „Wir vermasseln es schon nicht“, sagte Newman.
My parents had died to give Sadie and me a chance to save the world, which we were close to botching.
Meine Eltern waren gestorben, um Sadie und mir eine Chance zu geben, die Welt zu retten, und wir standen kurz davor, alles zu vermasseln.
I've set up enough Resistance cells to know what happens if we botch this.
»Ich habe genug Widerstandszellen aufgebaut, um zu wissen, was passiert, wenn wir das hier vermurksen
‘I’m an amateur to say the least. I’d botch it.’
»Gelinde gesagt, ich bin ein Amateur. Ich würd’s verbocken
So if you botch things, it hurts my chances to make it into the Blackguard.
Wenn du also Dinge verbockst, schadet es meinen Chancen, es in die Schwarze Garde zu schaffen.
It was an unthinkable botch-up of a job if some Atageini had done it, because those bullets were not just sprayed into an apartment favored by the Atageini, they'd been sent into an apartment filled with priceless Atageini art treasures, and had hit the lilies which were the symbol of the Atageini. The fact was public.
Es war kaum anzunehmen, daß jemand der Atigeini dahintersteckte. So schlimm hätte man einen solchen Anschlag gar nicht verbocken können, denn die Schüsse waren ausgerechnet auf den Teil der Atigeinischen Residenz abgefeuert worden, der kostbarste Kunstschätze enthielt, und sie hatten die Lilien getroffen, das Symbol der Atigeini.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test