Translation for "blubbers" to german
Blubbers
verb
Similar context phrases
Translation examples
noun
Fur and blubber insulated them, the latter additionally a biological reserve.
Pelz und Speck isolierten sie, wobei Letzterer auch noch als biologische Nahrungsreserve diente.
She heard others call him in his presence "The Fat Bat," and "Blubber-Bat."
Sie hatte erlebt, wie andere ihn – in seiner Gegenwart – ›den fetten Bat‹ oder ›Speck-Bat‹ nannten.
It would hardly be practicable to fold a blanket of blubber twenty centimetres thick around that framework.
Es wäre kaum möglich, eine Decke aus zwanzig Zentimeter dickem Speck über dieses Gerüst zu spannen.
Day after day the pack fattened itself, until blubber sleeked out the bulges of ribs and muscles.
Tag für Tag fraß sich das Rudel Fett an, bis der Speck die Kerben zwischen Rippen und Muskeln ausfüllte.
The white skeleton emerged from dark red flesh, ringed by white blubber, black fur.
Das weiße Skelett ragte aus dunkelrotem Fleisch hervor, umgeben von weißem Speck und dunklem Fell.
And if I hear you did, I’m going to come after you and cut me some blubber. Can you dig it?”
Und sollte ich hören, daß Sie mich doch gesehen haben, komme ich her und schneide Ihnen eine Portion Speck aus dem Wanst. Kapiert?
Although he had a lot of loose blubber on him, it didn’t stop him looking like a tough, kicky little fucker.
Er hatte zwar nicht gerade wenig Speck auf den Rippen, wirkte aber trotzdem wie ein harter, fieser, kleiner Kämpfer.
Oil! Gas! Coal! All buried and hoarded by Her Nibs long ago, cached away under her skin like blubber.
Öl! Gas! Kohle! Alles vergraben und gehortet durch Ihre Hoheit vor langer Zeit und unter Ihrer Haut versteckt wie Speck.
And yet there had been whales: but not the dead hulks stripped of hide and blubber as in the flenching yard where her father and Uncle Mishio had worked.
Allerdings nicht die toten, plumpen Massen, entblößt von Haut und Speck wie in dem Flenshof, wo Ihr Vater und Onkel Mishio gearbeitet hatten.
The pain for the heirodont was horrific, as the leech reamed from its body a tonne of flesh and blubber, and even chunks of the flat black bone that comprised its skeleton.
Der Heirodont hatte fürchterliche Schmerzen, während der Egel eine Tonne Fleisch und Speck aus ihm heraus fraß und dazu sogar Stücke der flachen, schwarzen Knochen, die das Skelett des Heirodonten bildeten.
verb
Bootsey commenced to blubber.
Bootsey fing wieder an zu heulen.
As he passed us he was beginning to blubber.
Als er an uns vorbeikam, fing er an zu heulen.
“Thank you.” “Stop blubbering, Bella.
»Danke.« »Hör auf zu heulen, Bella.
I’m not standing around and watching you blubber.
Ich werde hier nicht herumstehen und dir beim Heulen zusehen.
George was too busy blubbering to spot it.
George war so mit Heulen beschäftigt, dass er es nicht bemerkte.
“My knee! My knee!” Aram started blubbering.
»Mein Knie! Mein Knie!« Aram begann zu heulen.
As the bleak realization sank in, the captain began to blubber.
Der Kapitän begann zu heulen, als ihm die Aussichtslosigkeit seiner Lage bewusst wurde.
"Come, now, that's enough of that. This ain't any time for blubbering.
Na komm, Schluß damit. Jetzt ist nicht die Zeit zum Heulen.
verb
‘You’ll be wailing and blubbering.
Du wirst flennen und kreischen.
    George started blubbering.
George fing an zu flennen.
Look at you, blubbering like a baby.
Schau dich an, du flennst wie ein Baby!
“Stop blubbering, you little chicken.”
»Hör auf zu flennen, du kleiner Schisser.«
He started to blubber, with the Glock still in his pants.
Er begann zu flennen, die Glock immer noch in der Hose.
Stop your blubbering, she thought sternly to herself.
Hör auf zu flennen, ermahnte sie sich streng in Gedanken.
"And here I am, blubbering like an idiot." Storie came closer.
»Und ich bin hier und flenne wie ein Idiot.« Storie kam näher.
Her blubbering, because she couldn’t go to a stupid old card party.
Sie am Flennen, weil sie nicht zu einer blöden Kartenrunde gehen durfte.
Tehmul started to blubber, his tears mixing with sweat.
Tehmul fing an zu flennen, wobei sich seine Tränen mit Schweiß vermischten.
Standing there as if you were about to start blubbering, you ridiculous loser!
Wie du da stehst, als wolltest du gleich anfangen zu flennen, du lächerlicher Versager!
I'd give my last tooth for a piece of whale blubber."
Ich gäbe meinen letzten Zahn für ein Stück Walfischspeck.
He devoured slabs of whale blubber, half sharks and once, even, an octopus tentacle almost as big as himself.
Rumo verschlang Walfischspeck, halbe Haifische und einmal sogar einen Oktopusarm, der fast so groß war wie er selbst.
There, the huge cymbiform carcasses, stripped of hide, were attended by great, slow gantries that sliced and rendered the blubber and muscle.
Dort wurden die riesigen nachenförmigen Walleiber nach Abziehen der Haut an großen, langsam vorwärtsrollenden Kranbrücken zerlegt, Walfischspeck und Muskelfleisch von der Wirbelsäule abgetrennt.
“Yeah, if you like blubber.” Cohen drew his sword from the snowdrift. “I reckon I'd better go and take the lad's mind off of flowers, then.”
»Ja, wenn man Walfischspeck mag.« Cohen zog sein Schwert aus der Schneewehe. »Ich schätze, ich sollte jetzt gehen und dafür sorgen, dass der Bursche nicht dauernd an Blumen denkt.«
It enters your body and your body says, Hmmm … do I turn this into shit or do I turn it into blubber? Blubber it is! Corn turns off the shit switch. The corn industry’s response to this?
Das Zeug gelangt in deinen Körper, und dein Körper sagt sich: Hmmm ... wandle ich das jetzt in Scheiße um, oder mach ich daraus Wabbelspeck? Au ja, Wabbelspeckl Mais stellt den Scheiße-Schalter aus. Und wie reagiert die Stärkeindustrie darauf? Wie bitte - wir?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test