Translation for "blow of fate" to german
Translation examples
Must I see a murderer’s hand or the hand of conspiracy in every blow of fate?”
Muß ich in jedem Schicksalsschlag die Hand eines Mörders oder eine Verschwörung sehen?
the blows of fate that little prole suffered and then his inevitable victories were at once unsettling and exhilarating.
die erlittenen Schicksalsschläge und unweigerlich darauf folgenden Siege jenes kleinen Proleten waren verstörend und glückseligmachend zugleich.
And even the widow of Karl Schönknecht, whom we buried the next day in the churchyard, acted as if it had been a blow of fate and as if she didn’t know exactly whose knife it had been in his back.
Und auch die Witwe von Karl Schönknecht, den wir am nächsten Tag auf dem Gottesacker begruben, verhielt sich, als wäre es ein Schicksalsschlag gewesen und als wüsste sie nicht genau, wem das Messer in seinem Rücken gehört hatte.
And yet, strangely, terribly, his tragedy echoed down the years in the sudden unfolding of my own, in the hammer blow of fate that struck me down as surely as any madman's axe, and my heart and spirit are with him, even now, two long decades after he has passed from this world.
Und doch fand seine Tragödie auf eine so seltsame wie schreckliche Weise viele Jahre später in meinem eigenen Leben ein Echo, in dem brutalen Schicksalsschlag nämlich, der mich traf wie die Axt eines Wahnsinnigen, und so bin ich noch heute, zwanzig lange Jahre nachdem Wrieto-San aus dem Leben geschieden ist, mit Herz und Seele bei ihm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test