Translation for "bloodbaths" to german
Bloodbaths
noun
Translation examples
noun
It was a bloodbath.
Es war ein Blutbad.
Could be a bloodbath.
Könnte ein Blutbad werden.
This will be a bloodbath.
Ha, das wird ein Blutbad!
The generals have stopped the real bloodbath—the total bloodbath.
Die Generäle haben ein echtes Blutbad verhindert – das totale Blutbad.
And that would be a bloodbath.
Es würde ein Blutbad geben.
It would be a bloodbath.
Ein Blutbad war unvermeidlich.
It was all over but the bloodbath.
Nun war alles vorbei, bis auf das Blutbad.
“We’re frightened of a bloodbath.
Wir haben Angst vor einem Blutbad.
In a moment there will be a bloodbath.
Gleich gibt es ein Blutbad.
noun
Then they can achieve a rip-roaring bloodbath.
Dann können sie ein Gemetzel anrichten, dass einem die Spucke wegbleibt.
‘One clang of a bowstring, and there’ll be a bloodbath here!’
»Ein einziges Schwirren einer Sehne, und es gibt hier ein Gemetzel
They never collect the bloodbath bodies until the killers have dispersed.
Die Leichen des Gemetzels werden erst dann eingesammelt, wenn die Mörder weg sind.
The film ended with a suitably grisly bloodbath and the credits began to roll.
Der Film endete mit dem bei solchen Horrormovies üblichen grausigen Gemetzel.
I’m not familiar with that tragedy, but it must be one long bloodbath.” “My God,” Simon gasped.
Ich kenne diese Tragödie zwar nicht, aber es muss wohl ein einziges Gemetzel sein.« »Mein Gott!«, hauchte Simon.
It wouldn’t be a carefully planned operation to rescue a prisoner, but a bloodbath, in which there would be no survivors.
Statt einer gründlich geplanten Operation zur Rettung der Gefangenen ein blutiges Gemetzel, bei dem es keine Überlebenden geben würde.
Soon, very soon, when the last of the warriors had expired, Nurn Forest would witness its next bloodbath: the banquet of the scavenging carrion eaters.
Bald, sehr bald, wenn auch der letzte der Krieger sein Leben ausgehaucht hatte, würde das nächste Gemetzel vom Nurnenwald stattfinden: das Festmahl der aasfressenden Tiere.
There was going to be a fight after all! ‘It was only now that the real battle for Lindworm Castle began – a bloodbath compared to which the Battle of Nurn Forest must have been a minor skirmish.
Nun erst entbrannte die wahre Schlacht um die Lindwurmfeste – ein Gemetzel, gegen das die Schlacht im Nurnenwald ein läppisches Geplänkel gewesen sein muß.
Even if only half the stories were true, it was enough to make Schongauers utter prayers of thanks for having been spared such a bloodbath.
Selbst wenn nur die Hälfte der Geschichten wahr war, die andere Hälfte reichte bereits aus, um die Schongauer Bürger Dankgebete sprechen zu lassen, dass ihnen solch ein Gemetzel erspart geblieben war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test