Translation for "blood worms" to german
Translation examples
This is the manner in which the blood worms were born.
Auf diese Weise entstanden die Blutwürmer.
The predator then fell away, writhing like a blood worm, and spat out the unsavoury mouthful.
Das Raubtier löste sich dann, zappelte wie ein Blutwurm und spuckte das unappetitliche Stück aus.
The Master prevented any of the blood worms from reaching Zack’s tongue.
Der Meister achtete strikt darauf, dass kein Blutwurm mit Zacks Zunge in Berührung kam;
The clan lord appeared in his dark cloak, blood worms rippling beneath the skin covering his face as he regarded Barnes.
Er trug einen schwarzen Mantel, und die Blutwürmer zappelten geradezu unter seiner Gesichtshaut.
He saw ripples beneath the Master’s flesh, a blood worm exiting one open scratch mark and crawling over its open eye to reenter the next. The Master did not flinch. It raised its arms from its sides and took in the smoky island of its origin, then looked triumphantly at the dark heavens above.
Er sah, wie sich die Haut im Gesicht des Meisters wellte, wie Blutwürmer aus den Wunden krochen und über die weit aufgerissenen Augen krabbelten. Der Meister zuckte nicht einmal mit der Wimper – sondern breitete die Arme aus und blickte triumphierend zum Himmel.
His only concern therefore was the blood worms, for which he kept his Luma lamp close at hand. He drew the scalpel across the being’s throat, opening it around the tube ligature, peeling back the folds. Eph was most careful here, watching the throat column jerk, the jaw attempt to de-hinge. The fleshy protuberance that was the stinger remained retracted and limp. Eph seized its narrow tip with a clamp and pulled, the stinger extending generously.
Eph musste also nur auf die Blutwürmer achten – für die er eine Lumalampe bereitgelegt hatte –, ansonsten stand seinem Vorhaben nichts mehr im Wege. Er nahm ein Skalpell und öffnete damit die Kehle des Vampirs. Schob behutsam die Haut und das darunterliegende Gewebe zur Seite und legte so den blockierten Stachel frei. Dann griff er mit einer Klemme nach der schmalen Spitze des Organs und zog es heraus. Verzweifelt versuchte der Vampir, die Kontrolle über den Stachel zu erlangen, doch er konnte nicht verhindern, dass Eph das Organ mit einem schnellen Schnitt des Silbermessers amputierte.
Eph could not hear what their minds were saying to one another; he only knew that the roar in his own head was deafening. Mr. Quinlan grabbed the neck of the Master and sank his fingers into it, piercing its flesh, trying to shatter it. Father. And then the Master shot out its stinger—and like a piston, it embedded itself in the Born’s neck. Such was its force that it shattered the vertebrae. Blood worms invaded Mr. Quinlan’s immaculate body, coursing under his pale skin for the very first—and very last—time.
Quinlan hatte beide Arme von hinten um den Hals des Meisters gelegt und drückte fest zu, versuchte, dem Geschöpf das Genick zu brechen. Das Dröhnen in Ephs Kopf blockierte jedes andere Geräusch, aber irgendwo in der Weite des telepathischen Raumes glaubte er die Stimme des Blutgeborenen zu hören. Stirb, Vater. Aber dann – so schnell, dass es das menschliche Auge kaum wahrnehmen konnte – schoss der Stachel aus dem Mund des Meisters und bohrte sich in Quinlans Nacken. Und ein Schwall Blutwürmer strömte in den Körper des Blutgeborenen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test