Translation for "bison" to german
Bison
noun
Translation examples
noun
What about Bison here?
Aber was ist mit Bison?
The purple bison, Avallac’h.
Ein violetter Bison, Avallac'h.
Bison are long gone;
Das Bison ist lange ausgestorben;
Summer’s was the stag, the bison.
Der des Sommers war der Hirsch, der Bison.
Bison, can you hear me?
Bison, hörst du mich?
“His first name is Bison?”
»Er heißt mit Vornamen Bison
Did she kill the bison?
Aber hatte sie etwa den Bison erlegt?
We’re not going to hold it against you, Bison.
Wir sind nicht nachtragend, Bison.
You’re not a fan of pain, are you, Bison?
Du bist kein Freund von Schmerzen, oder, Bison?
MOSTLY BISON, ALSO HORSE & MAMMOTH.
HAUPTSÄCHLICH BISON, AUCH PFERD & MAMMUT.
noun
But when I slashed down with it I felt as if I could have struck the head from a bison.
Als ich damit zuschlug, glaubte ich, einem Wisent den Schädel spalten zu können.
'The horned aurochs or Taurus,' she recited, 'erroneously called bison by ignoramuses.
»Der gehörnte Auerochs oder Taurus«, rezitierte sie. »Von manchen im Irrtum Wisent genannt. Hat Hörner und stößt damit .
Starkke's wisent would be genetically derived from the European bison, which went under that name.
Starkkes Wisent mußte genetisch von dem europäischen Büffel abstammen, der unter diesem Namen bekannt war.
Once, following World War I, bison from zoos were brought here to replenish a species nearly extirpated by hungry soldiers.
Nach dem Ersten Weltkrieg wurden Wisente aus zoologischen Gärten hierher gebracht, um eine Art wiederaufzufüllen, die von hungrigen Soldaten fast vernichtet worden war.
I could not tear myself away from the Neanderthalers, but later I had equal trouble in leaving that eccentric who, many hundreds of thousands of years ago, crouched in his barren cavern and with mysterious diligence covered the walls with pictures of bison, gazelles, and other prey, with pictures of the hunters too.
Nicht trennen konnte ich mich von den Neandertalern, dann aber ebensowenig von dem Sonderling, der vor vielen Jahrhunderttausenden einsam in nackter Felsenhöhle kauerte und mit seltsamem Fleiß die Wände mit Bildern von Wisenten, Gazellen und anderem Jagdgetier, auch Jägern dazu, bedeckte.
It struck Jef as interesting that it had been from the European, not the American, bison that the Everon variform had been genetically engineered; because the wisent had been a forest dweller, unlike the plains-dwelling buffalo, and on Everon it was the high grasslands below the forest areas to which the wisent herds were restricted.
Jef fand es interessant, daß man die Variformen für Everon durch Gen-Änderungen aus dem europäischen und nicht dem amerikanischen Büffel geschaffen hatte, denn der Wisent war, anders als der die Ebenen durchstreifende Büffel, ein Waldbewohner gewesen, und auf Everon waren die Wisentherden auf das hochgelegene Grasland unterhalb der Waldgebiete beschränkt worden.
Disarmed by the unexpected beauty of Chernobyl’s irradiated lands, humans have even tried to encourage nature’s hopeful bravado by reintroducing a legendary beast not seen in these parts for centuries: bison, brought from Belarus’s Belovezhskaya Pushcha, the relic European forest it shares with Poland’s Białowiea Puszcza. So far, they’re grazing peacefully, even nibbling the bitter namesake wormwood—chornobyl in Ukrainian.
Begeistert von der unerwarteten Schönheit der verstrahlten Landschaft um Tschernobyl haben die Menschen sogar versucht, die scheinbar unverzagte Natur dadurch zu unterstützen, dass sie ein legendäres Tier wiederansiedelten, das man in dieser Gegend schon seit Jahrhunderten nicht mehr angetroffen hat: das Wisent aus der Puszcza Bialowieska, jenem Restbestand des europäischen Urwalds zwischen Polen und Weißrussland. Bislang grasen die Tiere friedlich in ihrer neuen Umgebung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test