Translation for "betical" to german
Betical
Translation examples
betisch
“You mean, you know the exact location of Felice’s hideout in the Betics?”
»Du meinst, du kennst die genaue Lage von Felices Versteck in den Betischen Kordilleren?«
But that scheme was contingent on finding her lair in the Betics before Elizabeth finished her redact.
Dieser Plan setzt jedoch voraus, daß wir ihr Versteck in den Betischen Kordilleren finden, bevor Elizabeth mit ihrer Redigierung fertig ist.
My people will meet your forces here [image] in the foothills of the Betics, along the Río Genil, and lead you directly to the cave.
Meine Leute werden mit deiner Truppe hier (Bild) im Vorgebirge der Betischen Kordilleren am Rio Genil Zusammentreffen und dich direkt zu der Höhle führen.
Beyond was a deep evaporite basin; and then the abrupt southerly curve of the Betic Range, which joined the two continents at the narrow and precipitous Gibraltar Isthmus.
Hinter ihm war ein tiefes Verdunstungsbecken zu sehen und dann die abrupte Südkurve der Betischen Bergkette, die sich den beiden Kontinenten an dem engen und steilen Isthmus von Gibraltar anschloß.
He waited in the thickening fog until midnight, when farsensing conditions were optimal, then groped cautiously northeastward beyond the Betic Cordillera to the Tanu citadel of Afaliah.
Er wartete in dem sich verdichtenden Nebel bis Mitternacht, der Zeit, zu der die Bedingungen für die Fernwahrnehmung optimal sind. Dann tastete er sich vorsichtig nordostwärts über die Betischen Kordilleren zu der Tanu-Zitadelle Afaliah vor.
She sang the oddly familiar Tanu Song, and the red-and-white sail bellied before them, hiding the distant mainland and the snow-crowned eastern end of the Betic Cordillera.
Sie sang das seltsam vertraute Tanu-Lied, und das rot und weiße Segel blähte sich vor ihnen. Es versteckte das ferne Festland und das schneebedeckte östliche Ende der Betischen Kordilleren.
Her heart lifted along with her raven’s body as she soared up on a thermal, then arrowed southwest toward the Betic Cordillera.  Home to her mountain, her treasure, her dear animal companions.
Ihre Stimmung hob sich mit ihrem Rabenkörper, als sie sich von einem Aufwind emportragen ließ und dann in südwestlicher Richtung zu den Betischen Kordilleren davonschoß. Nach Hause zu ihrem Berg, ihrem Schatz, ihren lieben Tiergefährten.
Paradoxically growing in volume, it buried the low Sierra Morena, seeped into the embayment of the Guadalquivir, and only halted at the snow-dusted Betic crest, lapping the slopes of Veleta and Alcababa and blasted, empty Mulhacen.
Paradoxerweise an Volumen zunehmend, begrub er die niedrige Sierra Morena, sickerte in die Bucht des Guadalquivir und machte erst vor den schneebestäubten Betischen Kordilleren halt, wo er die Hänge der Veleta und der Alcazaba und des versengten, leeren Mulhacén umspülte.
“Don’t you remember, Creative Brother? Chasing the old Shape of Fire up one Betic and down the next, afraid to take to the air for fear he’d fry our glass-armored scuts?”
»Erinnerst du dich nicht mehr, kreativer Bruder, wie wir die alte Feuergestalt in den Betischen Kordilleren den einen Gipfel hinauf und den nächsten hinunter gejagt haben und uns nicht trauten, in die Luft aufzusteigen, weil er unsere Ärsche in den Glasrüstungen hätte braten können?« Der Leuchtende lachte vor sich hin.
Safe beneath the cracked saline crust of the playa, they had husbanded their tiny portions of life-force, resisting heat and drought and chemical action until yet another extraordinary once-in-a-century rainstorm should drench the Pliocene Betic Cordillera, swell the Proto-Andarax River, and fill the Great Brackish Marsh to overflowing. Then for a few short weeks the thousands of square kilometers of dry lakebeds that lay between the normal western boundaries of the marsh and the gentle Alboran Rise would burst into teeming life.
Sicher unter den Salzschollen der Playa waren sie wirtschaftlich mit ihren winzigen Portionen an Lebenskraft umgegangen, hatten Hitze und Trockenheit und chemischen Reaktionen widerstanden. Irgendwann würde ein außergewöhnlicher Jahrhundertregen die Betischen Kordilleren des Pliozän durchtränken und die Große brackische Marsch zum Überfließen füllen. Dann würden die Tausende von Quadratkilometern trockener Seebetten, die zwischen den normalen westlichen Grenzen der Marsch und dem sanften Anstieg von Alborän lagen, vor Leben explodieren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test