Translation for "bestselling" to german
Similar context phrases
Translation examples
Elmer Gantry was far and away the bestselling fiction work of the year.
Elmer Gantry war in diesem Jahr das mit Abstand meistverkaufte Werk der Erzählliteratur.
It was recently named by USA Today as one of the top 20 bestselling books of the past 15 years.
Kürzlich wurde es von der Zeitschrift USA Today unter den zwanzig meistverkauften Bücher der letzten 15 Jahre aufgelistet.
John Gray is the author of Men Are from Mars, Women Are from Venus, the number one bestselling relationship book of the last decade, selling over thirty million copies.
John Gray ist Verfasser von Men are from Mars, Women are from Venus (deutsche Ausgabe: Männer sind anders. Frauen auch, München: Goldmann 1993), dem mit mehr als dreißig Millionen Exemplaren meistverkauften Beziehungsbuch der neunziger Jahre.
It spends thirty-one weeks at the top of the Billboard chart, sells tens of millions of copies, wins the 1978 Grammy for album of the year, and becomes one of the bestselling records in American history, bigger than anything by the Beatles.
Das Album bleibt 31 Wochen lang an der Spitze der Billboard-Charts, verkauft sich zehn Millionen Mal, gewinnt im Jahr 1978 den Grammy für das Album des Jahres und wird zu einer der meistverkauften Platten in der amerikanischen Geschichte, größer als jedes Beatles-Album.
We mean we have no spare time, a blunt blade in a world whose bestselling literary series was begun by a single mother writing in Edinburgh’s cafés when her infant daughter slept, where a career more than fifty novels long was started by a laundry worker in the furnace room of a trailer in Maine, where world-changing philosophy was composed in a Parisian jail by a prisoner awaiting the guillotine, and where three centuries of physics were overturned in a year by a man with a permanent position as a patent examiner. There is time.
Was wir meinen, ist: Ich habe keine Zeit übrig. Eine schwache Entschuldigung in einer Welt, in der eine alleinerziehende Mutter in einem Café in Edinburgh die meistverkaufte literarische Buchreihe begann, während ihre kleine Tochter schlief;27 eine Welt, in der ein Mitarbeiter einer Wäscherei im Heizungsraum eines Trailers in Maine eine Karriere mit mehr als 50 Romanen begann;28 eine Welt, in der ein Gefangener in einem Pariser Gefängnis weltverändernde Philosophie schrieb, während er auf die Guillotine wartete;29 und eine Welt, in der ein Beamter im Patentamt in einem Jahr drei Jahrhunderte Physik über den Haufen warf.30 Man hat immer Zeit.
Morini, less excited than Pelletier and Espinoza, was the first to point out that until now, at least as far as he knew, Archimboldi had never received an important prize in Germany, no booksellers' award, or critics' award, or readers' award, or publishers' award, assuming there was such a thing, which meant that one might reasonably expect that, knowing Archimboldi was up for the biggest prize in world literature, his fellow Germans, even if only to play it safe, would offer him a national award or a symbolic award or an honorary award or at least an hour-long television interview, none of which happened, incensing the Archimboldians (united this time), who, rather than being disheartened by the poor treatment that Archimboldi continued to receive, redoubled their efforts, galvanized in their frustration and spurred on by the injustice with which a civilized state was treating not only-in their opinion-the best living writer in Germany, but the best living writer in Europe, and this triggered an avalanche of literary and even biographical studies of Archimboldi (about whom so little was known that it might as well be nothing at all), which in turn drew more readers, most captivated not by the German's work but by the life or nonlife of such a singular figure, which in turn translated into a word-of-mouth movement that increased sales considerably in Germany (a phenomenon not unrelated to the presence of Dieter Hellfeld, the latest acquisition of the Schwarz, Borchmeyer, and Pohl group), which in turn gave new impetus to the translations and the reissues of the old translations, none of which made Archimboldi a bestseller but did boost him, for two weeks, to ninth place on the bestseller list in Italy, and to twelfth place in France, also for two weeks, and although it never made the lists in Spain, a publishing house there bought the rights to the few novels that still belonged to other Spanish publishers and the rights to all of the writer's books that had yet to be translated into Spanish, and in this way a kind of Archimboldi Library was begun, which wasn't a bad business.
Morini, der Pelletiers und Espinozas Begeisterung nicht teilte, wies als Erster darauf hin, dass Archimboldi seines Wissens noch nie einen bedeutenden Preis in Deutschland bekommen habe, weder den Friedenspreis des deutschen Buchhandels noch den deutschen Kritikerpreis oder Leserpreis oder Verlegerpreis - angenommen, solche Preise existierten überhaupt -, weshalb man vernünftigerweise erwartet hätte, dass seine Landsleute, nachdem sie um Archimboldis Aussichten auf den höchsten Preis in der Welt der Literatur wussten, ihm, und sei es nur, um auf Nummer sicher zu gehen, einen nationalen Literatur- oder Förder- oder Ehrenpreis verliehen oder zumindest eine einstündige Sendung im Fernsehen gewidmet hätten, was jedoch nicht geschah und die Archimboldianer (diesmal geschlossen) sehr verärgerte, die, statt Trübsal zu blasen ob der Nichtachtung, die Archimboldi bis heute widerfuhr, ihre Anstrengungen verdoppelten, durch Enttäuschungen gestählt und angespornt durch die ungerechte Behandlung, die ein zivilisierter Staat nicht nur dem ihrer Meinung nach größten lebenden deutschen, sondern auch dem größten lebenden europäischen Schriftsteller zuteilwerden ließ, was eine Lawine von Veröffentlichungen zum Werk Archimboldis und sogar zur Person Archimboldis (über die kaum etwas, um nicht zu sagen gar nichts bekannt war) auslöste, wodurch sich wiederum der Kreis seiner Leser erweiterte, die mehrheitlich nicht durch das Werk des Deutschen, sondern durch das Leben oder Nicht-Leben dieses einzigartigen Schriftstellers in Bann geschlagen waren, was sich in einer Mund-zu-Mund-Propaganda und, in der Folge, in wachsenden Verkaufszahlen in Deutschland niederschlug (ein Phänomen, an dem ein gewisser Dieter Hellfeld, der jüngste Neuzugang der Gruppe von Schwarz, Borchmeyer und Pohl, nicht ganz unschuldig war), was wiederum den Anstoß zu neuen Übersetzungen oder Neuauflagen alter Übersetzungen gab und Archimboldi zwar nicht zu einem Bestsellerautor machte, ihn jedoch für zwei Wochen auf Platz neun der zehn meistverkauften Belletristik-Titel in Italien und, ebenfalls für zwei Wochen, auf Platz zwölf der zwanzig meistverkauften Belletristik-Titel in Frankreich katapultierte, und obwohl er es in Spanien nie auf eine dieser Listen schaffte, fand sich ein Verlag, der die Rechte an den wenigen in anderen spanischen Verlagen erschienenen Romanen kaufte, außerdem die an allen noch nicht ins Spanische übersetzten Büchern, und damit eine Art Bibliotheca Archimboldi ins Leben rief, die sich gar nicht schlecht verkaufte.
Might make a bestseller.
Könnte ein Bestseller werden.
This book is a f–– bestseller!
Das Buch ist verdammt noch mal ein Bestseller!
“Then her books would become bestsellers, too.”
»Dann würden ihre Bücher auch zu Bestsellern
“Once you write your bestseller about this, you’ll sleep in thousand-dollar bills.” “Bestseller?”
»Wenn du erst deinen Bestseller geschrieben hast, schwimmst du in Tausend-Dollar-Noten.« »Bestseller
HOLY BLOOD, HOLY GRAIL The Acclaimed International Bestseller Sophie glanced up. «An international bestseller?
DER HEILIGE GRAL UND SEINE ERBEN Der internationale Bestseller Sophie blickte auf. »Ein internationaler Bestseller?
Is that one of those new bestseller novels?
»Ist das einer von diesen neuen Bestseller-Romanen?«
Bremmer’s book was a fuckin’ bestseller.
Bremmers Buch war ein verdammter Bestseller.
I must congratulate her on her bestseller.
Ich muss ihr unbedingt zu ihrem Bestseller gratulieren.
Quine’s going to have a bestseller at last.
Quine wird endlich seinen Bestseller bekommen.
It’s highly unlikely it’ll be a bestseller!”
Äußerst unwahrscheinlich, dass er ein Bestseller wird!
At Hasbro, apparently, this game is Risk, which, along with Scrabble, is one of their bestselling boardgame brands.
Bei Hasbro ist das offenbar Risiko, das neben Scrabble zu den bestverkauften Brettspielen der Firma zählt.
I saw the latest novels by Freechy Jarfer and Proojy Licel, Joghan Rimsh and Maisky Cleniple, but not even my longtime bestsellers were represented.
Ich sah die neuesten Werke von Abiglay Faradom und Ipamoea Jagddurst, von Runalf dem Indifferenten und Halo van Heilenschein, von Artikularius Silbenpichler und Meera von Zinnen – aber von mir waren nicht mal die bestverkauften Dauerbrenner vertreten.
He left a fairly abusive message telling Ben that if he didn’t call back within the next five minutes he would personally nominate him for “Perfect Partners” in next month’s bestselling Leeds gay magazine.
Er hinterließ eine ziemlich beleidigende Nachricht, die Ben verklickerte, dass er, wenn er nicht innerhalb der nächsten fünf Minuten zurückrief, von Daniel höchstpersönlich für den »Perfekten Partner« in der nächsten Monatsausgabe des bestverkauften Schwulenmagazins von Leeds nominiert werden würde.
The concept was not an immediate hit—circulation at one point was just eleven thousand—but gradually the Daily News built a devoted following and by the mid-1920s it was far and away the bestselling newspaper in the country, with a circulation of one million, more than double that of the New York Times.
Das Konzept war kein unmittelbarer Erfolg – zwischenzeitlich ging die Auflage auf 11 000 zurück –, aber nach und nach baute sich die Zeitung eine treue Anhängerschaft auf und war Mitte der zwanziger Jahre mit einer Auflage von einer Million, mehr als das Doppelte der New York Times, die mit Abstand bestverkaufte Zeitung im ganzen Land.
Over the previous few years, before they had come to Rosen Pritchard, the company had had to contend with two whistle-blower lawsuits (one alleging that a manufacturing facility was dangerously out of date, the other that a different facility was producing contaminated products), had been served with subpoenas in connection with an investigation into an elaborate kickback scheme involving a chain of nursing homes, and had been alleged to be illegally marketing one of their bestselling drugs, which was approved only for treatment of schizophrenics, to Alzheimer’s patients.
In den vergangenen Jahren, bevor er sich an Rosen Pritchard wandte, hatte der Konzern mit zwei Whistleblower-Prozessen zu kämpfen gehabt (ein Vorwurf lautete, ein Produktionsstandort sei in gefährdender Weise veraltet, der andere, in einer weiteren Fabrik würden verunreinigte Produkte hergestellt), war im Zuge von Ermittlungen zu einem ausgeklügelten Bestechungsplan im Zusammenhang mit einer Kette von Pflegeheimen vorgeladen gewesen und war angeschuldigt worden, eines seiner bestverkauften Medikamente, das ausschließlich für die Behandlung von Schizophrenie zugelassen war, unerlaubterweise an Alzheimer-Patienten zu vertreiben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test