Translation for "bequeathal" to german
Similar context phrases
Translation examples
-Three girls, the two eldest sixteen and fourteen, was an awful legacy for a mother to bequeath, an awful charge rather, to confide to the authority and guidance of a conceited, silly father.
Drei Mädchen zu hinterlassen, die älteren sechzehn und vierzehn, war ein furchtbares Vermächtnis für eine Mutter, ja, mehr, es war eine furchtbare Belastung, sie der Autorität und dem Schutz eines eitlen, oberflächlichen Vaters anzuvertrauen.
In prison, shortly before his execution, Egmont bequeaths to Alba’s son Ferdinand the words I have lived, and you too should enjoy life. Take pleasure in it and do not dread death.
Im Kerker, kurz vor der Hinrichtung, ist Egmonts Vermächtnis an Ferdinand, den Sohn Albas: ich habe gelebt, so leb auch du mein Freund gern und mit Lust und scheue den Tod nicht.
At my whim ten thousand warriors would ride into the gaping jaws of hell . again, as very often in the wild, warring years gone by, I quailed beneath the awful burden that had been bequeathed to me.
Und auf nur einen Wink von mir würden zehntausend Krieger in die Tore der Hölle reiten … Wieder, wie so oft in den wilden, kriegerischen Jahren, die hinter mir lagen, stöhnte ich unter der schrecklichen Bürde, die mein Vermächtnis war.
Natalie wanted to pursue her career as a photographer and travel the world as a celebrated artist, while Maria was a housewife who saw the legacy she would bequeath to the world in Leon, not in a retrospective at the Guggenheim Museum.
Natalie wollte als Fotografin Karriere machen und als gefeierte Künstlerin die Welt bereisen, Maria war eine Hausfrau, die das Vermächtnis, das sie der Welt hinterließ, in Leon sah und nicht in einer Retrospektive im Guggenheim-Museum.
Also, it was in a sense all that this unfortunate fox had to bequeath, the only other thing of value left in his possession being his oft-used sword.” “Which you have with you?” Jon-Tom inquired.
In gewisser Weise war dies das ganze Vermächtnis dieses bedauernswerten Fuchses, abgesehen von dem anderen Wertgegenstand, den er noch besaß, nämlich seinem oft gebrauchten Schwert.« »Das Sie bei sich haben?« fragte Jon-Tom.
We bequeath it to you.
Wir vererben es dir.
I bequeath all that I have to you.
Ich vererbe dir all meinen Besitz.
An arsonist grandfather may bequeath one a nose for smelling smoke.
Ein Großvater, der Brandstifter war, kann einem die Nase für Rauchgeruch vererben.
What had Simeon Lee to bequeath to his sons and daughter?
Was hatte nun Simeon Lee seinen Söhnen und Töchtern zu vererben?
Wear it to thy death, and bequeath it to thy first son. It is a talisman.
Trage ihn bis zu deinem Lebensende und vererbe ihn deinem Erstgeborenen. Der Ring ist ein Talisman.
This was the one experience Orn's ancestry had been unable to bequeath to him: the death of the individual.
Dies war die eine Erfahrung, die Orns Vorfahren ihm nicht hatten vererben können: der Tod des Individuums.
If you fail, your manhood will be taken from you, so that you cannot bequeath the Phoenix Throne to your descendants.
Wenn du versagst, wird dir die Männlichkeit genommen, damit du dich nicht fortpflanzen und den Phönixthron vererben kannst.
Moshe Rabinovitch, who bequeathed me the color of his hair and his farm, listened to her screaming and searched for his braid.
Mosche Rabinowitz, der mir Haarfarbe und Hof vererben würde, lauschte ihrem Aufschrei und suchte seinen Zopf.
Tallantire’s own comment, recalled by Farmer, that publishing the notebook might bring him money to bequeath rather than spend, hinted that it contained just this kind of material.
Tallantires Bemerkung, die Veröffentlichung seines Notizbuchs würde ihm Geld bringen, das er eher vererben könne als ausgeben, war ein Hinweis darauf, daß es sich genau um solches Material gehandelt haben mußte.
Jacob Sheinfeld, who bequeathed me his drooping shoulders and his house and his dishes and the wonderful picture of his wife, meditated on Judith and learned how to breed canaries.
Jakob Scheinfeld, der mir später die hängenden Schultern und sein Haus, sein Geschirr und das herrliche Bild seiner Frau vererben würde, dachte an Judith und lernte die Geheimnisse der Kanarienzucht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test