Translation for "beloved woman" to german
Beloved woman
Translation examples
It is not the beloved woman he lacks, but himself.
Ihm fehlt nicht die geliebte Frau, er selbst fehlt sich.
- That I would have died at sea, far from my homeland, for the work of the beloved woman. - By Good! - Morgan murmured, shivering.
»Daß ich auf dem Meere, fern von meinem Vaterland, durch eine geliebte Frau sterben werde.« Morgan erschauerte.
How does one mourn a beloved woman for whom one can only hope that she feels fine in someone else’s arms?
Wie trauert man um die geliebte Frau, für die man nur hoffen kann, dass sie sich in den Armen eines anderen wohl fühlt?
Why do we need letters? Klemmer interrogates the beloved woman, who heaves a sigh of relief because he hasn’t read the letter.
Was benötigen wir untereinander Briefe, forscht Klemmer die geliebte Frau aus, welche aufatmet, daß er den Brief noch nicht gelesen hat.
It was I, rather, who felt I was playing the role of listening daughter, and I didn’t like that feeling, I wanted to be a woman, a beloved woman.
Nein, ich war es, die sich in der Rolle des zuhörenden kleinen Mädchens fühlte, und mich so zu fühlen, gefiel mir nicht, ich wollte eine Frau sein, eine geliebte Frau.
And then in his terror for this well-beloved woman, Sir Philip committed the first cowardly action of his life—he who would not have spared himself pain, could not bear to inflict it on Anna.
In seiner Angst um die so sehr geliebte Frau beging Sir Philip die erste Feigheit seines Lebens. Er, der sich selbst kein Leid ersparte, brachte es nicht übers Herz, Anna eines zuzufügen.
He had had one of those sudden flashes of illumination vouchsafed to all men who are dominated by a strong and beloved woman, which show them a world of harder men, more fiercely trained and grappling with the abstractions of thought and war.
Plötzlich hatte er eine dieser blitzartigen Erleuchtungen, wie sie allen Männern vergönnt sind, die sich von einer starken und geliebten Frau beherrschen lassen – sie erblicken eine Welt von härteren Männern, die unerbittlicher trainiert sind und mit den Abstraktionen des Geistes und des Krieges ringen.
Her hair hangs loose and she is barefoot, and this is not a mere detail, it is absurd, along with that little white tunic and the trousers that leave her ankles exposed, you could imagine her slim hips, it is absurd, only her boudoir has seen her like this, and yet, like that, there she is on an enormous beach, where there is none of the viscous, stagnant air of the bridal bed, but the gusty sea breeze bearing the edict of a wild freedom removed, forgotten, oppressed, debased for a whole lifetime as mother, wife, beloved woman.
Mit offenen Haaren und nackten Füßen, was nicht belanglos ist, sondern absurd, mit ihrer weißen Tunika und den Hosen, die die Knöchel unbedeckt lassen; man erahnt ihre schmalen Hüften, auch das ist absurd, nur im ehelichen Zimmer hat sie sich so gezeigt, und dennoch zeigt sie sich jetzt so an einem langen, breiten Strand, wo nicht die Luft des Brautgemachs stickig steht, sondern der Wind vom Meer her weht und das Edikt wilder Freiheit mitbringt, welche verdrängt, vergessen, unterdrückt, entwertet war zugun-sten eines ganzen Lebens als Mutter, Gattin, Geliebte, Frau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test