Translation for "belligerents" to german
Similar context phrases
Translation examples
Those belligerent priests were right.
Diese kriegerischen Priester hatten recht.
“What’s the meaning of that?” he asked belligerently.
»Was bedeutet das?« fragte er kriegerisch.
   John took up a belligerent stance.
Johann nahm eine kriegerische Haltung ein.
They were a less belligerent group anyway.
Sie waren ohnehin eine weniger kriegerische Gruppe.
Are they a belligerent race? Yes, Beloved Creator.
Ist die Rasse kriegerisch ? Ja, Geliebter Schöpfer.
Each one is twice the height of a man and very belligerent.
Jeder ist doppelt so groß wie ein Mensch und sehr kriegerisch.
“You dare to challenge Stopa?” he roared belligerently.
»Du wagst es, Stopa herauszufordern?« brüllte er kriegerisch.
He frowned and his lips pushed out belligerently.
Er zog die Brauen zusammen und schob kriegerisch die Lippen vor.
“What’s wrong with Windemere?” demanded Malcolm Selzer belligerently.
«Was stimmt denn nicht an Windemere?», fragte Malcolm Selzer kriegerisch.
Johnny was well built, with fair hair and a natural belligerence.
Johnny war kräftig, blond und von Natur aus kriegerisch veranlagt.
The Artifact War drove all belligerents to the brink of bankruptcy;
Der Artefakt-Krieg trieb alle kriegführenden Gruppen an den Rand des Bankrotts;
I presume you’ll have some way of alerting your superiors that we’re not belligerent?
Ich nehme an, daß du irgendeine Methode hast, deine Vorgesetzten zu informieren, daß wir nicht kriegführend sind?
A note was drawn up to the effect that the belligerent parties would send plenipotentiaries to a congress to be held under Austrian mediation at Vienna or Prague, to begin in the first days of July.
Eine Note des Inhalts wurde aufgesetzt, daß die kriegführenden Parteien ihre Generalbevollmächtigten zu einem Kongreß entsenden würden, der unter österreichischer Vermittlung in Wien oder Prag stattfinden sollte, und zwar ab den ersten Tagen des Monats Juli.
He was always on the lookout for vessels built by British shipyards and then clandestinely sold to the Confederate States of America despite maritime law that banned the outfitting of warships for belligerent foreign nations.
Er war immer auf der Suche nach Schiffen, die von britischen Reedereien gebaut und dann heimlich an die konföderierten Staaten von Amerika verkauft wurden, ein gefährlicher Verstoß gegen das Seerecht, das die Ausrüstung von Kriegsschiffen für kriegführende fremde Nationen untersagte.
On November 3 Das Schwarze Korps returned to the same theme: “If the Jews declare war on us—as they have already done [in the past]—we will treat the Jews who live among us as the citizens of a belligerent state….
Am 3. November wandte sich das Schwarze Korps noch einmal diesem Thema zu: «Erklären uns die Juden … den Krieg – und das haben sie bereits getan –, so haben wir die bei uns befindlichen Juden genau so zu behandeln, wie man Angehörige einer kriegführenden Macht zu behandeln pflegt.
As for the poisonous debates over protecting or not protecting the population, soon it would be generally agreed that war had been prevented for so long because the possibly belligerent nations had nuclear weapons and did not use them.
Was die vergiftete Debatte darüber anging, ob die Bevölkerung geschützt werden sollte oder nicht, so war man bald allseits der Meinung, dass ein Krieg so lange vermieden worden war, weil die möglichen kriegführenden Nationen Atomwaffen besaßen und sie nicht einsetzten.
The Solarian League's prewar embargo on technology transfers to the belligerents clearly favored the Star Kingdom, with its more active research and development establishments and superior educational system, and the RMN's technological advantages had been a major factor in its ability to carry the war to the Republic thus far.
Schon vor dem Ausbruch des Krieges hatte die Solare Liga ein Technologietransfer-Embargo über die Kriegführenden verhängt – zum Vorteil des Sternenkönigreichs, das weitaus mehr Forschung betrieb und dessen Bildungssystem dem havenitischen bei weitem überlegen war.
Göring, pale and shaking, thought that nobody had proved anything except that courage and great skill were not guarantees of survival, that Dame Fortune plays an invisible hand, and that war is fatal to soldiers and civilians, belligerents and neutrals alike.
Blaß und zitternd dachte Göring, daß hier niemand etwas bewiesen hatte, außer dem, daß Mut und Trickreichtum keine Garanten des Überlebens waren. Fortuna hatte stets eine unsichtbare Hand mit im Spiel: Ob man nun Soldat war oder Zivilist, kriegführend oder neutral – Kriege waren in ihren Auswirkungen für jeden fatal.
It would not have been Dane’s church’s planned end, their infolding of convolutes into the glint on a giant eye, when roaring perhaps at the surface the elder kraken might rise like belligerent continents and die, and spurt out like ink a new time.
Es wäre auf keinen Fall das Ende gewesen, das Danes Kirche im Sinn gehabt hatte, eingehüllt und umschlungen vor einem funkelnden, riesigen Auge, während der Eine und uralte Krake vielleicht zur Oberfläche toste wie eine kriegführende Landmasse, um dort den Tod zu finden und ein neues Zeitalter auszuspucken wie Tinte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test