Translation for "begotten" to german
Begotten
Translation examples
that self-begotten bird
gleich dem Vogel, der, aus sich gezeugt,
People believe that man on the cross was begotten by a god.
Es gibt Leute, die ernsthaft glauben, dass dieser Mann von einem Gott gezeugt wurde.
Their ten children had been begotten and born within its hangings.
Ihre zehn Kinder waren in diesem Bett gezeugt und geboren worden.
The children of princes must be begotten at the proper time and season.
Die Kinder von Fürsten müssen im rechten Moment und zur rechten Jahreszeit gezeugt werden.
This girl was begotten by an unknown father well after his divorce.
Diese Frau wurde lange nach der Scheidung von einem unbekannten Vater gezeugt.
Bastards begotten before marriage were not unusual, and for a man, no shame.
Vor der Ehe gezeugte Bastarde waren keineswegs unüblich und stellten für einen Mann keine Schande dar.
Woe unto us, that we have begotten a race of impudent liars and scorners of authority.
Weh über uns, daß wir ein Geschlecht dreister Lügner und Verächter jeder Autorität gezeugt haben.
He didn't mind that Doro had begotten eight of Anyanwu's children. Or seven.
Er hatte auch nichts dagegen, daß Doro acht von Anyanwus Kindern gezeugt hatte. Oder zumindest sieben.
Almost absent-mindedly, in obligation to his Vach, he had married and begotten;
Fast beiläufig hatte er, aus Pflichtgefühl seinem Vach gegenüber, geheiratet und Kinder gezeugt;
A thirteen-year-old boy had slept with a sixteen-year-old girl and begotten a boy.
Ein dreizehnjähriger Knabe hatte mit einem sechzehnjährigen Mädchen geschlafen und einen Knaben gezeugt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test