Translation for "beeves" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
The beeves come along a line on hooks, and the boner cuts the muscle from the bone.
Die Rinder kommen am Haken vorbei, und der Entbeiner trennt das Muskelfleisch von den Knochen.
our beeves steam and wallow in ponds of gravy, rolling baked-lemon eyes;
unsere Rinder schmoren und wenden sich im Saft und rollen ihre Augen aus gebratenen Zitronen;
The butcher shop was crowded with live helpers and dead carcasses-birds, beeves, fish, anything.
Der Metzgerraum war überfüllt. Gehilfen beschäftigten sich mit Vögeln, Rindern und sogar Fischen.
They had a knocker straddled the chute and they'd let the beeves through one at a time and he'd knock em in the head with a maul.
Die hatten einen, der stand breitbeinig über dem Zwangsstand, da haben sie jeweils ein Rind reingeführt, und er hat ihm mit einem schweren Hammer auf den Kopf gehauen.
and particularly the smell of meat, of frozen beeves, slick porks, and veals, of brains and livers and kidneys, of haunch, paunch, and jowl;
und besonders den Fleischgeruch, den nach gefrorenem Rind, seidig glänzendem Schwein und Kalb, nach Hirn und Leber und Niere, nach Keule, Pansen und Bäckchen;
He’d in fact already had the beeves trucked off and dumped downstream in the Missouri in case anybody—the railroad police, for instance—found him with it, uninspected, without a bill of sale or any explanation for it being in the depot’s cold box.
Er habe im Übrigen bereits die Rinder wegbringen und flussabwärts in den Missouri werfen lassen, damit niemand – die Bahnpolizei zum Beispiel – ihn damit erwischte, uninspiziert, ohne Quittung und ohne Erklärung, was das Fleisch in der Kühlkammer des Bahndepots zu suchen hatte.
And here, within eighty yards of the dusty little room where his uncle Bascom had his desk, there was living evidence that this intuition was not false: the secret people, it was evident, did not subsist alone on codfish and a jugful of baked beans--they ate meat, and large chunks of it, for all day long, within the market district, the drivers of big wagons were standing to their chins in meat, boys dragged great baskets of raw meat along the pavements, red-faced butchers, aproned with gouts of blood, and wearing the battered straw hats that butchers wear, toiled through the streets below with great loads of loin or haunch or rib, and in "chill" shops with sawdust floors the beeves were hung in frozen regimental rows.
Und hier, keine achtzig Yard von der staubigen Kammer entfernt, in der Onkel Bascoms Schreibtisch stand, existierte der lebendige Beweis, dass die Vermutung nicht falsch war: Die verschwiegenen Leute, so viel stand fest, lebten nicht nur von Kabeljau und einem Topf gebackener Bohnen – sie aßen auch Fleisch, in dicken Scheiben, denn den ganzen Tag standen im Marktviertel die Fahrer großer Lieferwagen bis zum Hals im Fleisch, Gehilfen schleppten riesige Körbe mit rohem Fleisch über die Gehsteige, rotgesichtige Metzger in ihren blutbespritzten Schürzen, zerbeulte Metzgerhüte aus Stroh auf dem Kopf, kämpften sich durch das Straßengewühl dort unten mit schweren Ladungen Lende, Keule oder Rippenstück, und in kühlen Läden mit Sägemehlböden hingen die Rinder gefroren in Reih und Glied.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test