Translation for "bechers" to german
Bechers
Translation examples
Becher Polytechnic, now known as Lakeshore Primary.
Becher, die jetzt Grundschule am See heißt.
“I’ve got a Bernd and Hilla Becher in my living room,”
»Ich hab was von Bernd und Hilla Becher im Wohnzimmer«, prahlte ich.
6 Matthias Becher, Charlemagne, trans. David S.
128 Matthias Becher, Karl der Große (München: C. Beck, 2014), S.
Becher identified a new element called “terra pinguis,” which was a part of anything that burned.
Becher identifizierte ein neues Element, die terra pinguis, das in allem Brennbaren enthalten sei.
“You’ve got a Bernd and Hilla Becher?” She stopped pushing me. “It’s an old cement factory.”
»Du hast was von Bernd und Hilla Becher?« Sie blieb stehen. »Eine alte Zementfabrik.«
Becher died within four years and were laid alongside Fichte, Hegel, Schinkel, Rauch, and Schadow; Bodo Uhse and Willi Bredel followed soon after.
Becher starben innerhalb von vier Jahren, sie wurden neben Fichte, Hegel, Schinkel, Rauch, Schadow gelegt, Bodo Uhse und Willi Bredel kamen bald dazu.
43 Science is not a continuum, he concluded: Another example, discussed at length by Kuhn, 1962: in 1667, German Johann Joachim Becher published a book called Physical Education, in which he first described his theory of how and why things burned.
45 Ein weiteres Beispiel wird in Kuhn, Die Struktur wissenschaftlicher Revolutionen, 1976 ausgeführt: Im Jahr 1667 veröffentlichte der Deutsche Johann Joachim Becher ein Buch mit dem Titel Physica Subterranea, in dem er erstmals eine Erklärung dafür liefert, wie und warum Dinge brennen.
Becher wrote the words to the GDR’s national anthem and later served as minister of culture.) On the sides of the desks, Richard sees hooks mounted thirty years ago to hold the book bags of the pupils of yesteryear, members of the Young Pioneers who are now sales clerks, engineers, or unemployed, with one or two divorces, zero to four children.
Becher hat den Text der DDR-Nationalhymne geschrieben und ist später Kulturminister gewesen. An der Seite der Tische sieht Richard noch die Haken für die Ranzen der Schüler von vor dreißig Jahren, der jungen Pioniere, die inzwischen längst Verkäuferin, Ingenieur oder arbeitslos sind, ein- oder zweimal geschieden, null bis vier Kinder.
Basically, the song justified all the wrong that had been done in the name of “the cause,” was a mockery of millions of innocent people whose bones had been the foundations on which so-called socialism was built—the famous Party anthem that some feeble poet (was it Becher or was it Fürnberg?) had not had the sense to refrain from composing: The Party, the Party is always right...
Im Grunde genommen, dachte er, war es die Rechtfertigung allen Unrechts, das im Namen der «Sache» begangen worden war, die Verhöhnung von Millionen Unschuldigen, auf deren Knochen dieser sogenannte Sozialismus errichtet worden war: die berühmte Parteihymne, die irgendein Waschlappen von Dichter (war es Becher oder war es Fürnberg?) sich zu dichten nicht entblödet hatte: Die Partei, die Partei, die hat immer recht …
Working, probably), looking at a series of Edward Burtynskys hanging in the guest bedroom, a suite of water towers by the Bechers mounted in four rows of five over the desk in the den, an enormous Gursky floating above the half bookcases in the library, and, in the master bedroom, an entire wall of Diane Arbuses, covering the space so thoroughly that only a few centimeters of blank wall remained at the top and bottom.
Vermutlich hatte er gearbeitet), hatten eine Reihe von Edward Burtynskys betrachtet, die im Gästezimmer hingen, eine von Bernd und Hilla Becher fotografierte Serie von Wassertürmen, die in vier Reihen zu je fünf Abzügen über dem Schreibtisch im Arbeitszimmer hingen, einen riesenhaften Gursky, der in der Bibliothek über den halbhohen Bücherregalen schwebte, und eine ganze Wand voller Arbeiten von Diane Arbus, die deren Fläche so gründlich bedeckten, dass nur am oberen und am unteren Ende ein paar Zentimeter freiblieben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test